Indesit PCN 752 T/HA(WH) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit PCN 752 T/HA(WH) herunter. Indesit PCN 752 T/HA(WH) Instruction for Use [ja] [zh] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
HOB
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,11
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Anomalie e rimedi,16
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,17
Start-up and use,21
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Troubleshooting,22
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,9
Installation,23
Mise en marche et utilisation,27
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,28
Anomalies et remèdes,28
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,33
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Anomalías y soluciones,34
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,35
Início e utilização,39
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,40
Anomalias e soluções,40
PCN 752 T/IX/HA
PCN 752 T/EX/HA
PCN 752 T/HA(BK)
PCN 752 U/IX/HA
PCN 752 T/HA(WH)
PCN 752 T/AS/HA
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

EnglishOperating InstructionsHOB EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLANO ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSo

Seite 2 - Gebruiksaanwijzing

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES DE GÁS3. Manípulos de comando dos QUEIMADOR

Seite 3 - Warnings

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,

Seite 4 - Advertencias

12IT! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire

Seite 5 - Hinweise

IT133. Rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella cor

Seite 6 - Belangrijk

14ITTabella 1 Gas liquido

Seite 7 - Asistencia

IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere

Seite 8 - Kundendienst

16ITdi recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato

Seite 9 - Descripción del aparato

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 10 - Beschrijving van het apparaat

18GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance

Seite 11 - Installazione

GB19Replacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate

Seite 12 - Collegamento gas

DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,8Beschreibung

Seite 13 - ECODESIGN

20GBBurner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow*

Seite 14 - PCN 752 T/AS/HA

GB21Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the follow

Seite 15 - Smaltimento

22GBand recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol on the

Seite 16 - Anomalie e rimedi

FRBELUNL23Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à

Seite 17 - Installation

24FRLUBENL Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p

Seite 18 - Gas connection

FRBELUNL25Raccordement par tuyau exible en acier inox, à paroi continue avec raccords letésLe raccord d’entrée du gaz à l’appareil est leté 1/2 gaz

Seite 19

26FRLUBENLTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Seite 20

FRBELUNL27Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette perme

Seite 21 - Disposal

28FRLUBENL• La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers

Seite 22 - Troubleshooting

ES29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif

Seite 23 - Positionnement

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 24 - Raccordement gaz

30ES Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Seite 25 - ÉCOCONCEPTION

ES31Control de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Seite 26 - PCN 752 T/IX/HA

32ESTabla 1 Gas liquido

Seite 27 - Mise au rebut

ES33Puesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador

Seite 28 - Anomalies et remèdes

34ESen la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obl

Seite 29 - Colocación

35PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o

Seite 30 - Conexión de gas

36PT ! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é ne

Seite 31 - ECODISEÑO

37PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “C

Seite 32

38PT Tabela 1 Gás liquefeito

Seite 33 - Precauciones y consejos

39PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Seite 34 - Anomalías y soluciones

4 AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire atte

Seite 35 - Posicionamento

40PT desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir poten

Seite 36 - Ligação do gás

41BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 37 - ECOLÓGICA

42BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für

Seite 38 - Gás natural

43BEAnschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k

Seite 39 - Precauções e conselhos

44BETabelle 1 Flüssigas

Seite 40 - Anomalias e soluções

45BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte

Seite 41 - Aufstellung

46BE• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkei

Seite 42 - Anschluss an die Gasleitung

47BEBei den mit Sicherheitsvorrichtungen versehenen Modellen erlischt die Flamme.Bitte kontrollieren Sie, ob:• der Reglerknopf auch bis zum Anschlag

Seite 43

48NLBEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis

Seite 44 - Drei Flammenkränze (TC)

NLBE49 Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb

Seite 45

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os element

Seite 46 - Störungen und Abhilfe

50NLBEAansluiting met een roestvrije stalen exibele buis aan een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.Het verbindingsstuk wa

Seite 47

NLBE51Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas

Seite 48 - Plaatsing

52NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende

Seite 49 - Gasaansluiting

NLBE53herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact o

Seite 50

54NLBE

Seite 51

NLBE55

Seite 52 - Afvalverwijdering

56NLBEIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195141567.0102/2016 - XEROX FABRIANO

Seite 53 - Storingen en oplossingen

6 BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te rake

Seite 54

7AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Seite 55

8AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide

Seite 56 - 60044 Fabriano (AN)

9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare