Indesit PCN 642 /HA(BK) EE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit PCN 642 /HA(BK) EE herunter. Indesit PCN 642 /HA(BK) EE Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PCN 642 /HA(WH) EE
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,2
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,6
Instalacja,14
Uruchomienie i użytkowanie,18
Zalecenia i środki ostrożności,18
Konserwacja i utrzymanie,19
Anomalie i środki zaradcze,19
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,3
Klienditugi,5
Seadme kirjeldus,6
Paigaldamine,20
Käitamine ja kasutamine,24
Ettevaatusabinõud ja soovitused,24
Hooldus,25
Veaotsing,25
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,3
Pagalba,5
Prietaiso aprašymas,6
Montavimas,26
Įjungimas ir naudojimas,30
Atsargumo priemonės ir patarimai,30
Techninė priežiūra,31
Gedimų šalinimas,31
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,4
Palīdzība,5
Ierīces apraksts,7
Ierīkošana,32
Ieslēgšana un lietošana,36
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,36
Tehniskā apkope un kopšana,37
Traucējumu novēršana,37
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

PCN 642 /HA(WH) EESpis treściInstrukcja obsługi,1Ostrzezenia,2Serwis Techniczny,5Opis urządzenia,6Instalacja,14Uruchomienie i użytkowanie,18Zalecenia

Seite 2 - Ostrzezenia

10GB• Setting the burners to minimum1. Turn the tap to the low ame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is position

Seite 3 - Įspėjimai

GB11Table 1 Liquid Gas Natural Gas (G20

Seite 4 - Brīdinājumi

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Seite 5 - Palīdzība

GB13Respecting and conserving the environment• Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little water as possible. Cooki

Seite 6 - Prietaiso aprašymas

14PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przenies

Seite 7 - Ierīces apraksts

15PL Przód Położenie uchwytu w stosunku Tyłdo blatu H=40mm! Stosować uchwyty zawarte w „zestawie akcesoriów”• W przypadku, gdy płyta nie jest

Seite 8 - Installation

16PL! Stosować wyłącznie przewody i uszczelki zgodne z obowiązującymi normami krajowymi.Kontrola szczelności! Po zakończeniu instalacji skontrolować s

Seite 9 - Gas connection

17PLNominalne (mbar)Minimalne (mbar)Maksymalne (mbar)201725372544Ciśnienia zasilaniaPalnikŚrednica(mm) Moc cieplnakW (p.c.s.*)10075550.800.450.45Zredu

Seite 10 - ECODESIGN

18PLUruchomienie i użytkowanie! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego odpowiadających im.Palniki gazoweWybrany palni

Seite 11

19PLZużyte urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów

Seite 12 - Precautions and tips

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 13 - Maintenance and care

20EE20Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, k

Seite 14 - Instalacja

EE2121• Kui te ei paigalda keeduplaati sisseehitatud ahjule, tuleb paigaldada puidust isoleeriv alusplaat. Plaadi ja keeduplaadi alumise osa vahele p

Seite 15 - Podłączenie gazu

22EE223. Pärast leegi reguleerimist veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nupu kiiresti mitu korda järjest maksimaalsest asendist minimaalses

Seite 16

EE2323Tabel 1 Vedelgaas Maagaas (G20)Nimiväär

Seite 17 - PCN 642 /HA(WH) EE

24EE24Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse

Seite 18 - Uruchomienie i użytkowanie

EE2525Energia säästmine ja keskkonnasäästlikkus• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu

Seite 19 - Anomalie i środki zaradcze

26LTMontavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug

Seite 20 - Paigaldamine

LT27• Jei kaitlentė įrengiama ne virš įmontuotosios orkaitės, kaip izoliacija turi būti montuojama medinė plokštė. Ši plokštė turi būti dedama ne maž

Seite 21 - Gaasiühendus

28LT• Mažiausios degiklių nuostatos nustatymas:1. Vožtuvą pasukite į mažiausios liepsnos padėtį; 2. Išimkite rankenėlę ir vožtuvo kaištyje arba šal

Seite 22 - ECO-DISAIN

LT291 lentelė Suskystintosios dujos Nominalus (mbar)Mažiausias (

Seite 23 - Vähendatud

3HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti

Seite 24 - Kasutusest kõrvaldamine

30LTĮjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti sureg

Seite 25 - Veaotsing

LT31Aplinkos tausojimas ir saugojimas• Maistą gaminkite uždengtuose puoduose ir keptuvėse su gerai uždengtais dangčiais, naudodami kuo mažiau vandens

Seite 26 - Montavimas

32LVIerīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošan

Seite 27 - Dujų prijungimas

LV33• Ja plīts virsma netiek uzstādīta virs iebūvētās krāsns, izolācijai ir jāuzstāda koka panelis. Tas ir jāizvieto vismaz 20 mm attālumā no plīts

Seite 28

34LV• Degļu minimālās spraugas iestatīšana1. Pagrieziet krānu mazas liesmas pozīcijā; 2. Noņemiet grozāmo slēdzi un grieziet regulēšanas skrūvi

Seite 29

LV351. tabula Sašķidrināta gāze Dabas

Seite 30 - Gaminimo indo skersmuo (cm)

36LVIeslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Seite 31 - Gedimų šalinimas

LV37 Lai uzzinātu informāciju par savu veco ierīču utilizāciju, patērētājiem ir jāsazinās ar vietējo pašvaldību vai mazumtirgotāju.Apkārtējās vides a

Seite 34 - EKODIZAINS

4BrīdinājumiBRĪDINĀJUMS! Ierīce un tās atklātās daļas lietošanas laikā stipri sakarst. Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām. Bērni, kur

Seite 35

40LV195145321.0005/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Seite 36 - Ieslēgšana un lietošana

5AssistanceCommunicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the a

Seite 37 - Traucējumu novēršana

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Seite 38

7Ierīces aprakstsVispārīga informācija1. GATAVOŠANAS TRAUKU balsta režģis2. GĀZES DEGĻI3. GĀZES DEGĻU vadības slēdži4. Aizdedzes GĀZES DEGĻIEM5.

Seite 39

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Seite 40 - 195145321.00

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rest

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare