IF 997 K.A NEIF 997 K.A IX NEOVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionTechnical dataDescription of the appliance, 4Overall viewCon
10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
11GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions areindicated on the display, by
OVNOversigtInstallation, 13-14PlaceringElektrisk tilslutningTekniske dataBeskrivelse af apparatet, 15Samlet illustrationBetjeningspanelDisplayStart og
13DKVentilationFor at sikre en god ventilation, er det nødvendigt atafmontere den bageste væg på indbygningsskabet.Det tilrådes at installere ovnen
14DKElektrisk tilslutning! Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og fre
15DKBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNER til pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1Beskrivelse afapparatetSamlet illustrationBetjeningspanel
16DK! Når ovnen tændes første gang, anbefales det atlade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst entime med termostaten indstillet på maksim
17DKTilberedningsprogrammer! Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250° C.I
18DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber
19DKSkema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperat
2GBVentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must be removed. It isadvisable to install the oven so that it
20DKForskrifter og råd! Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afs
21DKVedligeholdelseAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af
22DKPas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuellefejlfunktioner. Disse vises på
STEKEOVNInnholdsfortegnelseInstallasjon, 24-25PlasseringElektrisk tilkoplingTekniske dataBeskrivelse av apparatet, 26OversiktKontrollpanelSkjermStart
24NOLuftingFor å sikre en god lufting må bakveggen fjernes. Deter en fordel å installere ovnen slik at den støttes avto trelister, eller på en flate s
25NOElektrisk tilkopling! Ovnene utstyrt med trepolet strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på
26NOKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlide SKINNERfor hyllenePlassering 5Plassering 4Plassering 3Plassering 2Plassering 1Beskrivelse avapparatetO
27NO! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmesopp tom i minst én time med termostaten påmaksimum, og døren lukket. Slå den deretter av,åpne ste
28NOStekeprogrammer! Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på mellom 40°
29NOProgrammere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man harvalgt et stekeprogram.Programmere steketiden1. Trykk flere ganger på tasten
3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque
30NOSteketabellPlassering av brettene Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minut
31NOForholdsregler og råd! Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvarmed internasjonale sikkerhetsstandarder. Disseadvarslene gis av sikkerhe
32NOVedlikehold og ivaretakelseKoble fra strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje
33NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp
UUNIYhteenvetoAsennus, 35-36SijoittaminenSähköliitäntäTekniset tiedotLaitteen kuvaus, 37KokonaiskuvaOhjauspaneeliNäyttöKäynnistys ja käyttö, 38Kellon
35FITuuletusHyvän ilmastoinnin takaamiseksi tulee poistaaosaston takaseinä. Suositellaan asentamaan uunisiten, että se nojaa kahteen välipuuhun
36FISähköliitäntä! Uunit, jotka on varustettu kolminapaisellasyöttöjohdolla, on valmistettu toimimaanvaihtovirralla laitteen tietolaatassa osoit
37FIOhjauspaneeliTaso RITILÄLLETaso UUNIPANNULLETasojenLIUKUOHJAIMETasento 5asento 4asento 3asento 2asento 1Laitteen kuvausKokonaiskuvaOhjauspaneeliNä
38FI! Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemmelämmittämään uunia noin puolen tunnin ajantyhjillään termostaatti enimmäisarvossa ja luukkusuljettu
39FIKypsennysohjelmat! Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötilavalmiiksi asetettuna. Sitä voidaan säätäämanuaalisesti asettaen haluttu lämpöti
4GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description ofthe applianceOverall view
40FIKypsennyksen ohjelmointi Ohjelmointi on mahdollista sen jälkeen, kun onvalittu kypsennysohjelma.Kypsennyksen keston ohjelmointi1. Paina useita ke
41FIKypsennystaulukko Tasojen asento Ohjelmat Ruuat Paino (kg) perusohjaimet liukuohjaimet Esilämmitys Suositeltu lämpötila (°C) Kypsennyksen kest
42FIVarotoimet ja neuvot! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämävaroitukset toimitetaan turvall
43FIHuolto ja hoitoSähkövirran poissulkeminenEnnen mitä tahansa toimenpidettä eristä laite sähkönsyöttöverkosta.Laitteen puhdistus Emaloidut tai
44FIVaroitus:Laite on varustettu automaattisella diagnosointijärjestelmällä, jonka avulla on voidaan havaita mahdollisettoimintahäiriöt. Nämä
UGNInnehållsförteckningInstallation, 46-47PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 48ÖversiktsvyKontrollpanelDisplayStar
46SEVentilationFör att garantera en god ventilation är detnödvändigt att ta bort den bakre väggen i utrymmet.Det rekommenderas att installera ugnen så
47SEElektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som
48SEManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENOR för falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Beskrivning avmaskinenÖversiktsvyKontrollpanelDisplayPROGRAMVREDT
49SE! När du använder ugnen första gången råder vi digtill att låta den vara igång minst en timme medtermostaten på max. läge och stängd lucka. Stängs
5GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed and at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure
50SETillagningsprogram! Alla program har en förinställdtillagningstemperatur. Temperaturen kan ställas inmanuellt mellan 40 °C och 250 °C.I program
51SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstid1. Tryck
52SETillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla
53SESäkerhetsföreskrifteroch råd! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif
54SEUnderhåll och skötselKoppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparatenfrånkopplas från elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade d
55SEVarning!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessafelmeddelanden visas på displayen
56SE01/2009 - 195072536.00XEROX FABRIANO
6GBCooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the GRILL mod
7GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button several
8GBCooking advice tableRack position Cooking modes Foods Weight (in kg) Standard guide rails Sliding guide rails Preheating Recommended Temperature (°
9GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings are
Kommentare zu diesen Handbüchern