Indesit IDCA G35 B ECO (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit IDCA G35 B ECO (EU) herunter. Indesit IDCA G35 B ECO (EU) Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HR
1
IDCA G35 ECO B
Upute za uporabu
SUŠILICA RUBLJA
Ovaj vas simbol podsjeća da morate
pročitati ovu knjižicu s uputama.
! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste je mogli lako pogledati u
svakoj prilici. Knjižicu uvijek držite blizu sušilice rublja; u slučaju
prodaje ili ustupanja uređaja drugima, ne zaboravite im predati i
ovu knjižicu kako biste novim vlasnicima omogućili poznavanje
upozorenja i savjeta o uporabi sušilice rublja.
! Pažljivo pročitajte ove upute: stranice koje slijede sadrže
važne informacije o postavljanju i korisne savjete o radu
električnog kućanskog aparata.
www.indesit.com
Kazalo
Postavljanje, 2
Gdje postaviti sušilicu rublja
Prozračivanje
Električni priključak
Uvodne informacije
Upozorenja i savjeti, 4
Opća sigurnost
Ušteda električne energije i poštivanje okoliša
Čćenje i održavanje, 6
Prekid električnog napajanja
Čćenje ltera nakon svakog ciklusa
Provjera ltera nakon svakog ciklusa
Pražnjenje spremnika za sakupljanje vode nakon svakog
ciklusa
Čćenje jedinice za kondenzaciju
Čćenje sušilice rublja
Opis sušilice rublja, 8
Karakteristike
Upravljačka ploča
Kako obaviti sušenje, 10
Pokretanje i izbor programa
Programi i opcije, 11
Tablica programa
Posebni programi/Šport/Djelomični
Opcije
Otvaranje vrata
Oprano rublje, 14
Razvrstavanje opranog rublja
Etikete o održavanju
Vrijeme sušenja
Problemi i rješenja, 15
Servisna služba, 16
Pričuvni dijelovi
Informacije o recikliranju i odlaganju
Hrvatski,1
HR
Português,33
Ελληνικά,17
GR
PT
Italiano,49
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Upute za uporabu

HR1IDCA G35 ECO BUpute za uporabuSUŠILICA RUBLJA Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci ka

Seite 2 - Postavljanje

10HRPokretanje i izbor programa1. Ukopčajte utikač sušilice rublja u utičnicu za električno napajanje.2. Odaberite program na temelju vrste opranog ru

Seite 3

HR11Tablica programaPosebni programi/Šport/DjelomičniProgrami Energy Saver Programi Energy Saver (Ušteda energije) smanjuju potrošnju električne energ

Seite 4 - Upozorenja

12HR12Program Vuna Ovo je program namijenjen komadima rublja koji podnose sušenje u bubnju, a označeni su simbolom . Možete ga rabiti za količine do

Seite 5

HR13Opcije Opcije omogućuju prilagođavanje odabranog programa na temelju vlastitih potreba.Odgođeno pokretanje Pokretanje pojedinih programa (vidi &q

Seite 6 - Čišćenje i održavanje

14HR14Vrijeme automatskog sušenjaRazvrstavanje opranog rublja• Provjerite simbole na etiketama raznih komada rublja kako biste utvrdili smije li se te

Seite 7 - Brzi savjeti

HR15Vjerojatni uzroci/rješenja:• Utikač nije utaknut u električnu utičnicu dovoljno da bi se ostvario kontakt.• Nestala je struja.• Izgorio je osigu

Seite 8 - Opis sušilice rublja

16HRPrije telefoniranja servisnom centru...• Slijedite vodič za rješavanje problema kako biste vidjeli možete li osobno ukloniti kvar (vidi "Prob

Seite 9 - Kontrolna svjetla

GR17ΕλληνικάGRIDCA G35 ECO BΟδηγίες χρήσηςΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ Το σύμβολο αυτό σου θυμίζει να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ! Να διατηρείτε εύχερα το π

Seite 10 - Kako obaviti sušenje

18GRΠου εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αν η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί κάτω από έναν πάγκο εργασίας πρέπει να αφήσετε ένα χώρο 10 mm μεταξύ

Seite 11 - Programi i opcije

GR19Αυτό το οικιακό στεγνωτήριο είναι ΑυτόματοΕνεργειακή κατανάλωση πλήρους φορτίου. Edry- kWh 2) 4.77Ενεργειακή κατανάλωση μερικού φορτίου. Edry½,-

Seite 12

2HRGdje postaviti sušilicu rubljaAko električni kućanski aparat treba postaviti ispod radne površine, treba ostaviti prostor od 10 mm između gornje pl

Seite 13 - Otvaranje vrata

20GR! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και

Seite 14 - Oprano rublje

GR21διαφυγή της θερμότητας και να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Αν δεν μπορεί να αποφευχθεί η τοποθέτηση στο στεγνωτήριο υφασμάτων που έχουν λερωθεί

Seite 15 - Problemi i rješenja

22GR2Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και σ

Seite 16 - Servisna služba

GR232ηλεκτρικό δίκτυο και ανοίξτε τη θυρίδα.2. Ανοίξτε το καπάκι του συμπυκνωτή (βλέπε εικόνα), ξεμπλοκάρετε τα τρία στοπ στρέφοντάς τα κατά 90° αριστ

Seite 17 - Οδηγίες χρήσης

24GRσυμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Κουμπί On/Off Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSEΕπιλογέας ΠρογραμμάτωνΠατήστε στην πόρταΜονάδα Δοχείο συλλογής

Seite 18 - Εγκατάσταση

GR25Κουμπί ON/OFF/ResetΈνα κανονικό πάτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει το προϊόν. Αν το στεγνωτήριο είναι σε λειτουργία ένα παρατεταμένο πάτημα για π

Seite 19

26GRΕκκίνηση και επιλογή του προγράμματος1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας.2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τ

Seite 20 - Προειδοποιήσεις

GR27Πίνακας των προγραμμάτωνΠρογράμματα και δυνατότητεςΕιδικά/Αθλητικά/Χωριστά ΠρογράμματαΚύκλοι με Εξοικονόμηση ΕνέργειαςΟι Κύκλοι Εξοικονόμησης Ενέρ

Seite 21

28GRΠρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοπ

Seite 22 - Φροντίδα και συντήρηση

GR29νατότητεςΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.Εκκίνησης με χρονική υστέρηση

Seite 23 - Γρήγορες Συμβουλές

HR3Električni kabel ne smije biti presavijen niti prignječen.Ako je utikač koji treba zamijeniti ugrađenog tipa, treba ga odložiti na siguran način. N

Seite 24 - Περιγραφή του

30GRΧρόνοι αυτόματου στεγνώματος Διαχωρισμός της μπουγάδας• Ελέγξτε τα σύμβολα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχων για να ελέγξετε αν τα ρούχα μπορούν ν

Seite 25

GR31Προβλήματα και λύσεις Πιθανά αίτια / Λύσεις:• Το βύσμα δεν μπήκε καλά στην ηλεκτρική επιτοίχια πρίζα για να κάνει επαφή.• Έγινε διακοπή ρεύματ

Seite 26 - Πως διενεργείται ένα

32GRΠριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης:• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι

Seite 27 - Προγράμματα και

33PTPortuguêsPTMÁQUINA DE SECAR ROUPAInstruções para a utilização Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.! Mantenha o

Seite 28

34PTOnde instalar a máquina de secar roupa? Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel s

Seite 29 - Άνοιγμα της πόρτας

35PTO secador de roupa para uso doméstico é Por condens.O consumo anual de energia ponderado (AEc)* Kwh 1) 559.7O secador de roupa para uso doméstic

Seite 30 - Μπουγάδα

36PT! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são for

Seite 31 - Προβλήματα και λύσεις

37PTperigo de incêndio. As peças de roupa contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como

Seite 32 - Υποστήριξη

38PT2Interrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza

Seite 33 - Instruções

39PT2Limpeza da máquina de secar roupa• As partes externas de metal e de plástico e as partes de borracha podem ser limpas com um pano húmido.• Peri

Seite 34 - Instalação

4HR! Ovaj električni kućanski aparat je projektiran i izrađen poštujući međunarodne propise po pitanju sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu sigu

Seite 35

40PTBotão On/OffBotão e indicador luminoso START/PAUSESelector de ProgramasPressione a portaUnidade de condensação (tampa aberta) Recipiente de recolh

Seite 36 - Advertências

41PTBotão ON/OFF/ResetUma pressão normal do botão liga ou desliga o aparelho. Se a máquina de secar roupa estiver funcionando, uma pressão pro-longada

Seite 37

42PTInício e escolha do programa1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do

Seite 38 - Cuidados e manutenção

43PTProgramas Especiais/Sport/ParciaisProgramas Energy SaverOs programas Energy Saver diminuem o consumo de energia e portanto não apenas ajudam o amb

Seite 39 - Conselhos rápidos

44PTPrograma Lã Este programa destina-se às peças de roupa que suportam a secagem em tambor, identificadas com o símbolo . Pode ser utilizado para ca

Seite 40 - Descrição da máquina de

45PTOpções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências.Início posteior O início de alguns programas (cons

Seite 41

46PTTempos de secagem automáticaAlgodão Alta temperaturaTempos de secagem após lavagens de 800-1000 rotações por minuto1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7

Seite 42 - Como efectuar

47PTProblemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções:• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.• Ocorreu um

Seite 43 - Programas e opções

48PTAntes de contactar o Centro de Assistência:• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas

Seite 44

IT49ItalianoIndiceInstallazione, 50Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminariAvvertenze, 52Sicurezza genera

Seite 45 - Abertura da porta

HR5natopljeni biljnim uljem, kuhinjskim uljem ili lakom, prvo ih treba oprati dodatnim deterdžentom, što će smanjiti – ali ne i ukloniti – rizik od po

Seite 46 - Tempos de secagem

50ITDove installare l’asciugatrice Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un piano da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra

Seite 47 - Problemas e soluções

IT51Consumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 559.7Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 139Percentuale pieno carico e

Seite 48 - Assistência

52ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste a

Seite 49 - Istruzioni per l’uso

IT53è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimo

Seite 50 - Installazione

54IT2Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manut

Seite 51

IT552Pulizia dell’asciugatrice• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.• Periodicament

Seite 52 - Avvertenze

56ITPulsanteOn/OffPulsante e spiaAvvio/PausaManopola ProgrammiPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta

Seite 53

IT57Pulsante ON/OFF/ResetUna pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolun

Seite 54 - Cura e manutenzione

58ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t

Seite 55

IT59Tabella dei programmiProgrammi speciali/Sport/ParzialiProgrammi Energy Saver I programmi Energy Saver diminuiscono il consumo energetico e quindi

Seite 56 - Descrizione

6HR2Prekid električnog napajanja! Iskopčajte sušilicu rublja kad ne radi, kao i za vrijeme vršenja radnji čišćenja i održavanja.Čišćenje fi ltera nakon

Seite 57 - Spie “Partenza ritardata”

60IT60Programma Lana Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo . Può essere usato p

Seite 58 - Come effettuare

IT61Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Temperatura alta Se viene selezionata un’asciugatur

Seite 59 - Programmi e opzioni

62IT62Tempi di asciugatura automaticaCotoneTempi di asciugaturaTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6

Seite 60 - Opzioni

IT63Cause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.• C’è stata una interr

Seite 61 - Apertura dello sportello

64IT* Il costo della telefonata e’ di 14.49 cent centesimi di euro al minuto ( iva inclusa) dal Lun. al Ven dalle ore 8.00 alle ore 18.00, il Sab. dal

Seite 62 - Tempi di asciugatura

HR72SlavinaStragaSprijedaKondenzacijska jedinicaSpremnik za sakupljanje vodeKondenzacijska jedinicaPoklopac kondenzatoraZaustavljačiFilterRučkaDovod z

Seite 63 - Problemi e soluzioni

8HRDugme Uključeno/IsključenoDugme i kontrolno svjetlo Pokretanje/StankaGumb ProgramiPritisnite na vrataJedinica za kondenzaciju (otvoren poklopac) Sp

Seite 64 - Assistenza

HR9Dugme UKLJUČENO/ISKLJUČENO/ResetNormalnim pritiskom dugma uključujete ili isključujete proizvod. Ako sušilica rublja radi, duljim pritiskom od otpr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare