IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10itenOPERATING INSTRUCTIONSBEFORE USING MIXERRemove any packages, disassemble any detachable parts. Clean the dough hooks and beaters. Before assembl
11itenENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSALThe European Directive 2012/19/UE on Wa-ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
12it12frLisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieuresurface chaude.5. Ne pas i
13it13fr10. Ne laissez pas le batteur fonctionner sans surveillance.11. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez l’appareil avant de mettre ou d’enleve
14it14fr18. Tenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.19. Éteindre l’appareil avant de changer les accessoires ou
15it15frAttention : Le mixeur ne peut pas être plongé dans l’eau ou tout autre liquide.Avertissement : Tous les autres travaux de maintenance doivent
16it16ruВнимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования.также в случае его повреждени
17it17ruтщательный надзор.8. Не размещайте устройство на источниках тепла или вблизи них, а также в разогретой печи.9. Никогда не снимайте венчи
18it18ruможет использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возм
19it19ruПримечание: при осуществлении замешивания дрожжевого теста мы предлагаем сначала устанавливать переключатель скорости в нижнее положени
HM 03 EU220-240V300W12345
20it20ruУход за техникой Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит срок эксп
21it21ruИзделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или
22it22trBu kılavuzu ürünü kullanmadan önce okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız.kenarından sarkmasına veya sıcak yüzeylere temas etmesi
23it23tr10. Çalışırken mikserin başından ayrılmayınız.11. Cihaz kullanılmadığı zamanlarda veya parçaları sökülmeden önce ve temizlik yapılmadan
24it24trçocuklar tarafından yapılmamalıdır.18. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.19. Kullanım sıra
25it25trDikkat: Mikser suya veya başka bir sıvıya batırılmamalıdır.Uyarı: Bakım işlemleri yetkili servis görevlileri tarafından yapılmalıdı
26it26ptLer totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futurapendurado na borda da mesa, bancada ou superfície quente.5.
27it27ptos ganchos de amassar quando o aparelho estiver em funcionamento.10. Não deixar o misturador abandonado enquanto estiver em funcionamento.11.
28it28ptcom o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas
29it29pt2. Limpar a superfície exterior da cabeça com um pano humedecido e secar um um pano seco macio.3. Limpar quaisquer resíduos de alimentos em
30it30uaПеред використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє.стола, кухонного стола або гарячу поверхню.5. Не за
31it31uaтіста під час роботи пристрою.10. Не залишайте міксер без нагляду під час роботи.11. На період, поки пристрій не використовується,
32it32uaвони розуміють можливу небезпеку. Не дозволяйте дітям бавитися з пристроєм. Не дозволяйте дітям молодше 8 років здійснювати операції
33it33uaOff (Відкл.) і витягніть шнур живлення з розетки.Зауваження: У разі необхідності за допомогою гумової або дерев’яної лопатки зіс
34it34kzПайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңызкез келген аспапты пайдаланбаңы
35it35kzқызып тұрған пешке орналастырмаңыз.9. Аспап пайдаланылып жатқанда ешқашан ұрғыштарын не қамыр ілмектерін шығармаңыз.10. Жұмыс істеп жа
36it36kzжағдайда, 8 немесе одан жоғары жастағы балалар және физикалық, сезім органдары немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тиісті тәж
37it37kz4. Максималды жұмыс істеу уақыты 10 минуттан аспауы тиіс, араластырғыш екі кезектес айналым арасында суу үшін белгілі бір уақыт керек.Еск
38it38kzҚұрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні
39itbgПрочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда, и го запазете за бъдещи справкида виси над ръба на маса или да се допир
4itLeggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con-servarlo inoltre per poterlo consultare in futuropenda dal
40itbgза тесто, докато уредът е в работен режим.10. Не оставяйте миксера без надзор, докато работи.11. Изключете от контакта, когато уредът н
41itbgопасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не се прави от деца, освен ако са на възра
42itbgЗабележка: В работен режим можете да местите миксера до изправено положение, от време на време, но се уверете, че опцията за скорост е в
43itbg
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR
5itimpastatori quando il dispositivo è in funzione.10. Non lasciare l’impastatrice senza sorveglianza mentre è in funzione.11. Scollegare dalla presa
6itcon l’apparecchiatura. Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervis
7itAttenzione: Non immergere l’impastatrice in acqua o in altri liquidi.Attenzione: Ulteriori operazioni di manutenzione vanno eseguite dal personale
8itenRead this manual thoroughly before using and save it for future referencewater as this would give rise to electric shock.6. If the supply cord i
9itencleaning. 12. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or injury13. Remove beaters from m
Kommentare zu diesen Handbüchern