Indesit FQ 1030.1(ICE) NE/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit FQ 1030.1(ICE) NE/HA herunter. Indesit FQ 1030.1(ICE) NE/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
OVEN
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Control panel lock
DEMO mode
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 6-9
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming the cooking mode
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 11-12
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Operating Instructions
FQ 1030.1 NE /HA
Norsk,25
Suomi, 37 Svenska, 49
NO
FI SE
English,1 Dansk, 13
DK
GB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

GBOVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use,

Seite 2

10GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 3 - Electrical connection

11GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Seite 4 - Description

12GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnosticsystem which detects any malfunctions.Malfunctions are displayed by message

Seite 5 - Start-up and use

OversigtInstallation, 14-15PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 16Samlet illustrationBetjeningspanelStart og brug, 17TastelåsD

Seite 6 - Cooking modes

14DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,

Seite 7

DK15Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,

Seite 8 - Practical cooking advice

16DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNERtil pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1Ikon

Seite 9 - Cooking advice table

DK17 Når ovnen tændes første gang, anbefales det atlade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst entime med termostaten indstillet på maksimum

Seite 10 - Precautions and tips

18DKManuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250

Seite 11 - Care and maintenance

DK19Programmet BRØDFor at opnå de bedste resultater anbefales det nøje at følgeanvisningerne: Følg opskriften. Maks. vægt pr. bradepande. Glem ikke

Seite 12 - Assistance

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operation

Seite 13 - Brugervejledning

20DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilb

Seite 14 - Installation

DK21Skem a over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet tempera

Seite 15 - Elektrisk tilslutning

22DKForskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke

Seite 16 - Beskrivelse af ovnen

DK23Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet De ydre

Seite 17 - Start og brug

24DKServicePas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuellefejlfunktioner. Disse vises

Seite 18 - Programmer

InnholdsfortegnelseInstallasjon, 26-27PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 28OversiktKontrollpanelStart og bruk, 29Blokke

Seite 19

26NO Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn

Seite 20 - Programmering af tilberedning

NO27Elektrisk tilkoplingOvnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merkes

Seite 21 - Skem a over tilberedning

28NOBeskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlideSKINNERfor hylleneplassering 5plassering 4plassering 3plas

Seite 22 - Forskrifter og råd

NO29 Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst én time med termostaten på maksimum, ogdøren lukket. Slå den deretter av, åpne steke

Seite 23 - Vedligeholdelse

3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Seite 24

30NOManuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m

Seite 25 - Bruksanvisning

NO31Program BRØDFor å oppnå best mulig resultat anbefaler vi at du følgeranvisningene nedenfor: følge oppskriften; maksimal vekt for langpannen; Ik

Seite 26 - Installasjon

32NOProgrammere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man harvalgt et stekeprogram.Programmere varigheten1. Trykk på tasten ; Tasten og s

Seite 27

NO33SteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte

Seite 28 - Beskrivelse av apparatet

34NOForholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvarmed internasjonale sikkerhetsforskrifter. Disseadvarslene gis av sikkerhets

Seite 29 - Start og bruk

NO35Koble fr a strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stål(inox®

Seite 30

36NOAssistanseAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatiskfeilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdageeventuelle feil. Disse formidles ved

Seite 31

FQ 1030.1 NE /HAYhteenvetoAsennus, 38-39SijoittaminenSähköliitäntäTietolaattaLaitteen kuvaus, 40KokonaiskuvaOhjauspaneeliKäynnistys ja käyttö, 41Ohjai

Seite 32 - Praktiske steketips

38FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaantutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään tai luovutetaansekä muuton yhteydessä tulee var

Seite 33 - Steketabell

FI39Sähköliitäntä Uunit, jotka on varustettu kolminapaisellasyöttöjohdolla, on valmistettu toimimaanvaihtovirralla jännitteen ja taajuuden arvoil

Seite 34 - Forholdsregler og råd

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positio

Seite 35 - Vedlikehold og ivaretakelse

40FIOhjauspaneeliTaso RITILÄLLETaso UUNIPANNULLETasojenLIUKUOHJAIMETasento 5asento 4asento 3asento 2asento 1Laitteen kuvausKokonaiskuvaOhjauspaneeliST

Seite 36 - Assistanse

FI41 Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemmelämmittämään uunia noin puolen tunnin ajan tyhjillääntermostaatti enimmäisarvossa ja luukku suljett

Seite 37 - Käyttöohjeet

42FIManuaaliset kypsennysohjelmat Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötila valmiiksiasetettuna. Sitä voidaan säätää manuaalisesti asettaenhaluttu l

Seite 38

FI43 Ohjelma: PIZZAKäytä tätä toimintoa pizzan paistamiseen. Viitataanseuraavaan kappaleeseen reseptiä ja yksityiskohtia varten. Ohjelma: LEIPÄKäytä

Seite 39

44FIKypsennyksen ohjelmointi Kypsennyksen ohjelmointi on mahdollista senjälkeen, kun on valittu ohjelma.Kypsennyksen keston ohjelmointi1. Pain

Seite 40 - Laitteen kuvaus

FI45KypsennystaulukkoTasojen asento Ohjelmat Ruuat Paino (kg) perusohjaimet liukuohjaimet Esilämmitys Suositeltu lämpötila (°C) Kypsennyksen kesto (mi

Seite 41 - Käynnistys ja käyttö

46FIVarotoimet ja neuvot Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoituksettoimitetaan turv

Seite 42 - Ohjelmat

FI47Sähkövirran poistaminenEnnen mitä tahansa toimenpidettä eristä laite sähkönsyöttöverkosta.Laitteen puhdistus Emaloidut tai metalliset ulkopinna

Seite 43

48FIHuoltoapuVaroitus:Laite on varustettu automaattiselladiagnosointijärjestelmällä, jonka avulla onmahdollista havaita viat. Nämä ilmoitetaan näyt

Seite 44 - Kypsennyksen ohjelmointi

InnehållsförteckningInstallation, 50-51PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 52ÖversiktsvyManöverpanelStart och användnin

Seite 45

5GB The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t

Seite 46 - Varotoimet ja neuvot

50SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o

Seite 47 - Huolto ja hoito

SE51Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Seite 48 - Huoltoapu

52SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENORför falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Symbol förTILLAGNING

Seite 49

SE53 När du använder ugnen första gången råder vi dig till attlåta den vara igång minst en timme med termostaten påmax. läge och stängd lucka. Stäng

Seite 50

54SEProgram för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.

Seite 51

SE55Programmet BRÖDFör att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följaanvisningarna nedan: Följ receptet noggrant. Max. vikt för plåten. Kom

Seite 52 - Beskrivning av maskinen

56SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstid1. Tryck

Seite 53 - Start och användning

SE57TillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Ti

Seite 54

58SESäkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif

Seite 55

SE59Koppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparatenfrånkopplas från elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros

Seite 56 - Praktiska tillagningsråd

6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA

Seite 57 - Tillagningstabell

60SE03/2008 - 195068289.00XEROX BUSINESS SERVICESServiceOBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystemför att upptäcka eventuella felfunktioner.

Seite 58 - Säkerhetsföreskrifter och råd

7GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please

Seite 59 - Underhåll och skötsel

8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the ; button; the button

Seite 60 - XEROX BUSINESS SERVICES

9GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack posit ion Preheati ng Recom mended temperature (°C) Cooking duration (minutes) stan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare