GBOVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use,
10GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
11GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta
12GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnosticsystem which detects any malfunctions.Malfunctions are displayed by message
OversigtInstallation, 14-15PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 16Samlet illustrationBetjeningspanelStart og brug, 17TastelåsD
14DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,
DK15Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,
16DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNERtil pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1Ikon
DK17 Når ovnen tændes første gang, anbefales det atlade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst entime med termostaten indstillet på maksimum
18DKManuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250
DK19Programmet BRØDFor at opnå de bedste resultater anbefales det nøje at følgeanvisningerne: Følg opskriften. Maks. vægt pr. bradepande. Glem ikke
2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe operation
20DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilb
DK21Skem a over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet tempera
22DKForskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke
DK23Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet De ydre
24DKServicePas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuellefejlfunktioner. Disse vises
InnholdsfortegnelseInstallasjon, 26-27PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 28OversiktKontrollpanelStart og bruk, 29Blokke
26NO Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn
NO27Elektrisk tilkoplingOvnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merkes
28NOBeskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlideSKINNERfor hylleneplassering 5plassering 4plassering 3plas
NO29 Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst én time med termostaten på maksimum, ogdøren lukket. Slå den deretter av, åpne steke
3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque
30NOManuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m
NO31Program BRØDFor å oppnå best mulig resultat anbefaler vi at du følgeranvisningene nedenfor: følge oppskriften; maksimal vekt for langpannen; Ik
32NOProgrammere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man harvalgt et stekeprogram.Programmere varigheten1. Trykk på tasten ; Tasten og s
NO33SteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte
34NOForholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvarmed internasjonale sikkerhetsforskrifter. Disseadvarslene gis av sikkerhets
NO35Koble fr a strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stål(inox®
36NOAssistanseAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatiskfeilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdageeventuelle feil. Disse formidles ved
FQ 1030.1 NE /HAYhteenvetoAsennus, 38-39SijoittaminenSähköliitäntäTietolaattaLaitteen kuvaus, 40KokonaiskuvaOhjauspaneeliKäynnistys ja käyttö, 41Ohjai
38FI On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaantutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään tai luovutetaansekä muuton yhteydessä tulee var
FI39Sähköliitäntä Uunit, jotka on varustettu kolminapaisellasyöttöjohdolla, on valmistettu toimimaanvaihtovirralla jännitteen ja taajuuden arvoil
4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3positio
40FIOhjauspaneeliTaso RITILÄLLETaso UUNIPANNULLETasojenLIUKUOHJAIMETasento 5asento 4asento 3asento 2asento 1Laitteen kuvausKokonaiskuvaOhjauspaneeliST
FI41 Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemmelämmittämään uunia noin puolen tunnin ajan tyhjillääntermostaatti enimmäisarvossa ja luukku suljett
42FIManuaaliset kypsennysohjelmat Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötila valmiiksiasetettuna. Sitä voidaan säätää manuaalisesti asettaenhaluttu l
FI43 Ohjelma: PIZZAKäytä tätä toimintoa pizzan paistamiseen. Viitataanseuraavaan kappaleeseen reseptiä ja yksityiskohtia varten. Ohjelma: LEIPÄKäytä
44FIKypsennyksen ohjelmointi Kypsennyksen ohjelmointi on mahdollista senjälkeen, kun on valittu ohjelma.Kypsennyksen keston ohjelmointi1. Pain
FI45KypsennystaulukkoTasojen asento Ohjelmat Ruuat Paino (kg) perusohjaimet liukuohjaimet Esilämmitys Suositeltu lämpötila (°C) Kypsennyksen kesto (mi
46FIVarotoimet ja neuvot Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoituksettoimitetaan turv
FI47Sähkövirran poistaminenEnnen mitä tahansa toimenpidettä eristä laite sähkönsyöttöverkosta.Laitteen puhdistus Emaloidut tai metalliset ulkopinna
48FIHuoltoapuVaroitus:Laite on varustettu automaattiselladiagnosointijärjestelmällä, jonka avulla onmahdollista havaita viat. Nämä ilmoitetaan näyt
InnehållsförteckningInstallation, 50-51PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 52ÖversiktsvyManöverpanelStart och användnin
5GB The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t
50SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o
SE51Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som
52SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENORför falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Symbol förTILLAGNING
SE53 När du använder ugnen första gången råder vi dig till attlåta den vara igång minst en timme med termostaten påmax. läge och stängd lucka. Stäng
54SEProgram för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.
SE55Programmet BRÖDFör att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följaanvisningarna nedan: Följ receptet noggrant. Max. vikt för plåten. Kom
56SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstid1. Tryck
SE57TillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Ti
58SESäkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif
SE59Koppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparatenfrånkopplas från elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros
6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA
60SE03/2008 - 195068289.00XEROX BUSINESS SERVICESServiceOBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystemför att upptäcka eventuella felfunktioner.
7GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please
8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the ; button; the button
9GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack posit ion Preheati ng Recom mended temperature (°C) Cooking duration (minutes) stan
Kommentare zu diesen Handbüchern