FB 51.1 IX NE/HAFB 56 C.1 IX NE /HAContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 4Overall viewCont
10GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st
NOOVNFB 51.1 IX NE/HAFB 56 C.1 IX NE /HAInnholdInstallasjon, 12-13PlasseringElektrisk tilkoplingTekniske dataBeskrivelse av apparatet, 14OversiktKontr
12NO! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for
NO13Elektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt på
14NO* Kun på enkelte modeller.Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATBryterenTERMOSTATBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATE
NO15* Kun på enkelte modeller.! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Dere
16NOProgrammer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku
NO17SteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av
18NOMed denne funksjonen kan du programmere ovneneller grillen på følgende måte:• forsinket koketid i en spesifisert periode• umiddelbar start for en
NO19! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelsemed internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blirgitt av sikkerhetshensyn og
2GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u
20NOKople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller
SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 22-23PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 24ÖversiktsvyManöverpanelStart och
22SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, sk
SE23Elektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens so
24SE* Finns endast på vissa modeller.Beskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATTERMOSTATVREDPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATELEKTRONI
SE25* Finns endast på vissa modeller. När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställ
26SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast M
SE27TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione
28SEDenna gör att du kan programmera ugnen eller grillenför följande funktioner:• sätter igång senarelagd tillagning under en fastställdtid,• sätter
SE29! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifoga
3GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 230-240V~ 50/60Hz or 50Hz (see data pla
30SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,
DKOVNFB 51.1 IX NE/HAFB 56 C.1 IX NE /HAOversigtInstallation, 32-33PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 34Samlet illustrationB
32DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrageseller flyttes, skal man sørge for
DK33Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepolet forsyningskabeler klargjort til funktion med vekselstrøm ved denspænding og frekve
34DK* Kun til stede på nogle modeller.Beskrivelse af ovnenSamlet illustrationKnapPROGRAMMERKontrollampeTERMOSTATKnap tilTERMOSTATKnapPROGRAMMERKontrol
DK35* Kun til stede på nogle modeller. Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en timemed te
36DKTilberedningsprogrammer For alle programmer kan man indstille en temperaturpå mellem 60 °C og MAX, undtagen: BARBECUE (det anbefales kun at ind
DK37Skema over tilberedningProgrammer MadvarerVægt(kg)Placering afpladerForvarmning(minutter)AnbefalettemperaturTilberedningstid(minutter)Traditionelo
38DKGiver mulighed for at programmere ovnen eller grillen påfølgende funktioner:• forsinket begyndelse af tilberedningen med indstillet varighed;• øje
DK39Forskrifter og råd Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsbestemmelser. Disseadvarsler gives af sikk
4GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi
40DKAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af ovn De ydre ove
5GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t
6GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power leve
7GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoas
8GBThe electronic cooking programmerThis feature allows you to program the oven or the grill asfollows: delayed cooking time for a specified period;
9GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are pro
Kommentare zu diesen Handbüchern