Indesit EWE 81283 W EU/1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit EWE 81283 W EU/1 herunter. Indesit EWE 81283 W EU/1 Instruction for Use [es] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
IT
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 4
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Precauzioni e consigli, 5
Sicurezza generale
Smaltimento
Descrizione della lavabiancheria, 6-7
Pannello di controllo
Display
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 8
Programmi e opzioni, 9
Tabella dei programmi
Opzioni di lavaggio
Detersivi e biancheria, 10
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Cicli quotidiani veloci
Programmi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
IT
LAVABIANCHERIA
EWE 81283
Istruzioni per l’uso
DE
ES
Deutsch,13
Español,25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

1ITItaliano,1SommarioInstallazione, 2-3Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e c

Seite 2 - Installazione

10ITCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag-gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficac

Seite 3 - Dati tecnici

11ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Seite 4 - Manutenzione e cura

12ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progr

Seite 5 - Precauzioni e consigli

DE13INHALTSVERZEICHNISInstallation, 14-15Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pflege, 16

Seite 6 - Pannello di controllo

14DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei-tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass s

Seite 7

DE15Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Minde-stablaufhöhe

Seite 8 - Come effettuare un ciclo di

16DEReinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom-versorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver-schl

Seite 9 - Programmi e opzioni

DE17Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationa-len Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Seite 10 - Detersivi e biancheria

18DEWaschmittelschublad e: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).Taste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Ger

Seite 11 - Anomalie e rimedi

DE19DisplayDas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer d

Seite 12 - Assistenza

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Seite 13 - Bedienungsanleitungen

20DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün.2. E

Seite 14 - Installation

DE21Programme und FunktionenWaschfunktionen- Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die Kontrolll

Seite 15 - Technische Daten

22DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung

Seite 16 - Reinigung und Pflege

DE23Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Seite 17 - Hinweise

24DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“

Seite 18 - Waschvollautomaten

ES25EspañolSumarioInstalación, 26-27Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Seite 19

26ESUna cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instal

Seite 20 - Waschprogramms

ES27Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu

Seite 21 - Funktionen

28ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el d

Seite 22 - Waschmittel und Wäsche

ES29Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Seite 23 - Störungen und Abhilfe

3ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Seite 24 - Kundendienst

30ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para e

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog

Seite 26 - Instalación

32ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR

Seite 27 - Datos técnicos

ES33Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centell

Seite 28 - Mantenimiento y cuidados

34ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Seite 29 - Precauciones y consejos

ES35Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Seite 30 - Descripción de la lavadora

36ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Seite 31 - Pantalla

4ITEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della la

Seite 32

5ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi-tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Seite 33 - Programas y funciones

6ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto CENTRIFUGACassetto

Seite 34 - Detergentes y ropa

7ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari prog

Seite 35 - Anomalías y soluciones

8ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde.2. CARI

Seite 36 - Asistencia

9ITProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio- Se l’opzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e l’opzio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare