HR1EWDE 71680Upute za uporabuPERILICA RUBLJAHrvatski,1HRUAУкраїнська,13! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ove upute.PregledPostavljanje,
10HRDeterdžent i rubljePretinac za deterdžentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne p
HR11Nepravilnosti i rješenjaMože se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da s
12HRServisna službaPrije pozivanja Servisne službe:• Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”);• Ponovno p
13UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 14-15Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiДогляд та очищення ,
14UAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі
15UAТехнiчнi данiМодель EWDE 71680Розмiри ширина 59,5 смвисота 85 смглибина 53,5 смКiлькiсть бiлизниВiд 1 до 7 кг для одного циклу прання.Вiд 1 до 5 к
16UAДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується зно
17UAЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задл
18UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF : швидко натисні
19UAДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при за
2HR! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze z
20UA1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з повiльними iнтервалами зеленим кольором.2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Ві
21UAПрограми й опціїТаблиця програмОпції прання- Якщо вибрана опція є несумісною із заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати та опція
22UAПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: перевищення н
23UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)
24UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Перезапу
HR365 - 100 cmSpajanje cijevi za odvod vode Bez savijanja spoji-te odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 6
4HROčuvanje vrata i bubnja• Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa.Čišćenje crpkePerilica posjeduje samoči
HR5Mjere predostrožnosti i savjetiRashodovanje• Rashodovanje materijala od ambalaže: pridržavati se lokalnih propisa, tako će se pakovanje moći ponov
6HRPretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).Tipka ON/OFF : nakratko pritisnite ovu tipku da bi u
HR7DisplayDisplay služi za programiranje stroja i daje mnoge podatke.U dijelu A se prikazuje trajanje različitih raspoloživih programa, a kad je ciklu
8HRKako obaviti ciklus pranja ili sušenja1. UKLJUČITE STROJ. Pritisnite tipku ; kontrolno svjetlo START/PAUSE će sporo treptati zelenom bojom.2. NAPU
HR9Programi i funkcijeTablica programaFunkcije pranja- Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom, kontrolno svjetlo će t
Kommentare zu diesen Handbüchern