SommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des portes, 11Installation, 20Mise en marche et utilisation, 20Entretie
1026174835Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdef
1112345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de las puertasReversibilidade da abertura das
12ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT13Utilizzare al meglio il frigorifero• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vediPrecauzionieconsigli).• Ricordarsi
14IT2. Avvolgeresurgelatiecongelatiincartadagiornaleemetterliinunaltrocongelatoreoinunluogofresco.3. Lasciareapertalaportafinc
IT15Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.• Leportevengonoapertemoltospe
16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB17SHELVES:withorwithoutgrill.Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustable(seediagram),allowingeasystor
18GB4. Cleananddrythefreezercompartmentcarefullybeforeswitchingtheapplianceonagain.5. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheide
GB19The food inside the refrigerator is beginning to freeze.• TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrectposition.• Thefoodisincontac
SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 9Reversibilitate deschidere uşi, 11Instalare,36Pornire şi utilizare, 37Întreţinere şi cu
20FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR21L’airsoufflé(A)refroiditaucontactdelaparoifroide,tandisquel’airpluschaud(B)estaspiré(voirfigure).Pour profiter à plein de votre
22FRDégivrage du compartiment congélateurSilacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivragemanuel:1. AmenezleboutondeREGLAGEDELATEM
FR23compresseuràtravaillerbeaucoupplusengaspillantuntasd’électricité.• Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voirEntretien);u
24ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES25Uso óptimo del frigorífico• Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes(verPrecaucionesyconsejos).• Recuerdequelosal
26ESDescongelar el compartimento congeladorSilacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesariorealizarunadescongelaciónmanual:1. Coloquee
ES27La lámpara de iluminación interna no se enciende.• Elenchufenoestáintroducidoeneltomacorrienteonoloestásuficientementecomoparahace
28PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
PT29Utilize melhor o frigorífico• Coloquesomentealimentosfriosoulevementemornos,masnãoquentes(vejaPrecauçõeseconselhos).• Lembre-seq
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
30PTDescongelar o compartimento congeladorSeacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessáriodescongelarmanualmente:1. Coloqueoselectorpara
PT31A lâmpada de iluminação interna não se acende.• Afichanãoestáligadanatomadaeléctricaounãoestábemligadaeportantonãohácontacto,ou
32PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
PL33Wskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).
34PLUsuwanie oblodzenia z zamrażarkiJeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć oblodzenie z zamrażarki ręcznie:1. Ustawić pokrętło R
PL35Anomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz Serwis) s
36ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO37Utilizare optimală congelator• Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim
38RODezgheţare congelatorDacă stratul este mai gros de 5 mm este necesar să efectuaţi manual operaţiile de mai jos:1. Poziţionaţi selectorul pentru R
RO39tip) facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valori-care a acestora.• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine
4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(verAnomalíasySoluciones)
40DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
DE41DasPUREWINDgewährleisteteineoptimaleKonservierungderLebensmittel,dadankdiesesSystemsnacheinemÖffnenderTürdiekorrekteTemperatur
42DEAbtauen des GefrierfachsIstdieReifschichtjedochzudick,mussmanuellabgetautwerden:1. DrehenSiedenTEMPERATURSCHALTERaufPosition .2.
DE43zueinerhöherenLeistungzwingen,waseineunnötigeVerschwendunganEnergiebedeutet.• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden(
44NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
NL45TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie
46NLHet ontdooien van het diepvriesgedeelteAlsdeijslaagdikkerisdan5mmmoetueenhandmatigeontdooiinguitvoeren:1. DraaideknopvandeTEMPE
NL47Storingen en oplossingenHetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetucontrole
48NL1951179290110/2014
5 - modello - model - modèle - modelo - modelo - model - model - modell-numero di serie - serial number - numéro de série - número de serie - número
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari
7Description de líappareilVue díensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
8Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły ni
9Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespun
Kommentare zu diesen Handbüchern