SommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des portes, 14Installation, 24Mise en marche et utilisation, 24Entretie
10Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły n
11Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
12
13Περιγραφή της συσκευήςΣυνολική εικόναΟι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε
1412345Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’ex
15
16ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT17Utilizzare al meglio il frigorifero• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vediPrecauzionieconsigli).• Ricordarsi
18IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialime
IT19conoscenza,amenochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.I
SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 6Descriere aparat, 11Reversibilitate deschidere uşi, 14Instalare,40Pornire şi utilizare, 41Întreţinere şi c
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB21Using the refrigerator to its full potential• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,nothotfoods(seePrecautionsandtips).• R
22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
GB23• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyourmouth.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
24FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR25meilleureconservationdesaliments.SivousamenezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATUREsurdesvaleursplusélevées,quevousstockezdegrand
26FR!Silatempératureambiantesemaintientlonguementau-dessousde14°C,lecompartimentfreezern’arrivepasàatteindrelestempératuresindispe
FR27• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,débranchezlafichedelaprisedecourant.Ilnesuffitpasdeplacerlebouton
28ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES29Uso óptimo del frigorífico• Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes(verPrecaucionesyconsejos).• Recuerdequelosal
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για τη χρήση, 3Τεχνική Υποστήριξη, 7Περιγραφή της συσκευής, 13Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 15Νεθροπΰβνξρςθ θ πεψεΰ, 60Εγκατά
30ES!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteounaavería,noabralapuertadelcongelador:deestemodo,losalimentoscongeladossecons
ES31• Esnecesariodesenchufarelaparatoantesderealizaroperacionesdelimpiezaydemantenimiento.NoessuficientellevarelmandoparaLAREGU
32PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
PT33Oarsoprado(A)arrefeceemcontactocomaparedefria,enquantoqueoarmaisquente(B)éaspirado(vejaafigura).Utilize melhor o frigorífico
34PT!Sedurantemuitotempo,atemperaturaambientepermanecerinferiora14°C,nãosechegaráplenamenteàstemperaturasnecessáriasparaumalonga
PT35• Nãoutilize,nointeriordoscompartimentosparaguardaralimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosoudispositivoseléctricosse
36PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
PL37ACTIVE OXIGENUrządzenie to uwalnia wewnątrz lodówki cząsteczki ozonu, substancji występującej naturalnie w środowisku, zdolnej do usuwania bakteri
38PLstykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je ułożyć na górnym poziomie przy ściankach (bocznych lub tylnich), gdzie temperatura jest niższa
PL39Ogólne zasady bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych oraz nieprofesjonalnych.• Urządzenie jest przeznaczo
4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
40ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO41Deneşte automat cantitatea de ozon necesară pentru a prelungi prospeţimea alimentelor, elimina mirosurile şi a preveni formarea bacteriilor.În in
42ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi
RO43persoană responsabilă de siguranţa acestora. Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.• Ambalajele nu sunt jucării pentru copi
44HRPostavljanje! Vrlo je važno čuvati ovaj priručnik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priručnik
HR45kad je nevrijeme upravo zbog ozona stvorenog uslijed pražnjenja gromova: to je apsolutno normalno. Količina koju naprava proizvodi vrlo je mala i
46HR• Na pozadini uređaja obično se skuplja prašina koju možete - nakon što ste isključili uređaj i izvukli utikač iz utičnice - pažljivo ukloniti u
HR47rasipanje električne struje.• Uklonite inje iz uređaja kad god se stvori led (vidi “Održavanje”); debeli sloj leda otežava hlađenje namirnica i p
48SINamestitev! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica prilož
SI49Výrobky AIR sú vybavené aj ltrom, ktorý vďaka svojmu špeciálnemu zloženiu s iónmi striebra, umožňuje znížiť obsah baktérií až o 70% a zápachu vo
5AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(verAnomalíasySoluciones)
50SIPreprečevanje plesni in neprijetnega vonja• Aparat je izdelan iz higienskih materialov, ki ne prenašajo vonjev. Za ohranitev te lastnosti morajo
SI51 Vsako odpiranje vrat povzroči občutno tratenje energije.• Aparata ne polnite s preveliko količino živil: za dobro konzerviranje mora mrzli zra
52BG
BG53
54BG
BG55 !
56RS
RS57
58RS
RS59
6AsistenţăÎnainte de a apela Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii).• Dacă, în ciuda tuturor controal
60GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ
GR61ACTIVE OXIGENΗ συσκευή αυτή απελευθερώσει εντός του ψυγείου μόρια όζοντος, μια ουσία που υπάρχει στη φύση και ικανή να αντιμετωπίζει βακτηρίδια κα
62GRΣυντήρηση και φροντίδαΔιακόψτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματοςΚατά τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης είναι απαραίτητο να απομονώσετε τη συσκε
GR63ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ στη θέση (συσκευή σβηστή) για εξουδετέρωση κάθε ηλεκτρικής επαφής.• Σεπερίπτωσηβλάβης,σεκαμίαπερίπτωσημηνεπεμβαίνετεστους
64GR195100970.0311/2014
7
8Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari
9Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Kommentare zu diesen Handbüchern