Indesit EBM 17221 X V D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit EBM 17221 X V D herunter. Indesit EBM 17221 X V D Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation,20
Accessoires, 20
Mise en marche et utilisation, 21
Entretien et soin, 21
Précautions et conseils, 22
Anomalies et remèdes, 23
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 11
Installation, 16
Accessories, 16
Start-up and use, 17
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 19
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio,6
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Accessori, 13
Avvio e utilizzo, 13
Manutenzione e cura, 14
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 15
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 11
Installation, 24
Zubehör, 25
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 25
Wartung und Pege, 26
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27
Störungen und Abhilfe, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 11
Installatie, 29
Toebehoren, 29
Starten en gebruik, 30
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 31
Storingen en oplossingen, 32
EBM 1xxxx x x
EBM 1xxxx V x
EBM 1xxxx x V x
EBM 1xxxx V O3 xx
EBMH 1xxxx x V
EBMH 1xxxx V x O3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des porte

Seite 2 - Bruksanvisning

10Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 3 - Assistance

11Reversibilità apertura porte*presente solo in alcuni modelliReversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existequ

Seite 4 - Asistencia

12IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Seite 5 - Teknisk assistanse

I13PURE WIND *Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparetesuperioredelvanofrigorifero(vedi figura). ABBBAPUREWINDconsenteun’ot

Seite 6 - Descrizione dell’apparecchio

14I4. Tenerepulitol’internodelfrigo,facendoattenzioneanonutilizzareprodottiossidantioabrasivi5. Togliereglialimentidalfrigounavol

Seite 7 - Beschreibung Ihres Gerätes

I15Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonofo

Seite 8 - Beschrijving van het apparaat

16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 9 - Opis urządzenia

GB17ABBBAPureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyoftheevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperatureinsidethere

Seite 10 - Beskrivelse av apparatet

18GB6. Forthecorrectpreservationoffood,alleasilyperishableitems(softcheeses,rawfish,meat,etc.)shouldbestoredinthecoldestzoneof

Seite 11 - Ombytting av døråpning

GB19Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Seite 12 - Installazione

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Reversibilidade da abertura das portas, 11Instalação, 37Acessórios, 37Iníci

Seite 13 - PURE WIND *

20FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’i

Seite 14 - Manutenzione e cura

F21ABBBAPureWindquioptimiseaumaximumlacirculationdel’air,améliorel’efficacitédel’évaporateuretcontribueàrétablirtrèsrapidementlat

Seite 15 - Anomalie e rimedi

22Fpropre.Attention:nepasutiliserdeproduitsoxydantsouabrasifspoursonnettoyage.5. Sortezlesalimentsduréfrigérateurdèsqu’ilsdépasse

Seite 16 - Start-up and use

F231 12Précautions et conseils!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispour

Seite 17

24DInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSiedaf

Seite 18 - Maintenance and care

D25PURE WIND*IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichanderRückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechendeVorrichtung(siehe

Seite 19 - Precautions and tips

26D4. ReinigenSiedasInneredesKühlschranksregelmäßig.VerwendenSiedazukeineOxidations-oderScheuermittel.5. NehmenSiedieNahrungsmittel

Seite 20 - Mise en marche et utilisation

D271 12Vorsichtsmaßregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehende

Seite 21

28D• DasKühlmittelverursachteinleisesGeräuschauchwennderKompressornichtarbeitet:diesistkeinFehlersondernganznormal.Die Temperatur

Seite 22 - Entretien et soin

NL29Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Seite 23 - Mise au rebut

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,

Seite 24 - Gebrauch

30NLDoormiddelvanhetPUREWINDkuntulevensmiddelenoptimaalbewaren.Hetsysteemzorgtervoordat,nadatdedeuropenisgeweest,detemperatuur

Seite 25 - PURE WIND*

NL31• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogennooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;verseetenswarenmoeteninhet

Seite 26 - Wartung und Pflege

32NLgeschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoortenemen. DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:-73/23/EEGvan19/

Seite 27 - Störungen und Abhilfe

E33Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequepe

Seite 28

34EABBBAPureWindoptimizaalmáximolacirculacióndelaire,mejorandolaeficienciadelevaporadorycontribuyendoaalcanzarconmayorrapidezlat

Seite 29 - Koelsysteem

E355. Eliminelosalimentosdelrefrigeradorunavezvencidoeltiempomáximodeconservación6. Paralograrunabuenaconservación,losalimentosq

Seite 30

36Elafigura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotenciaigualalaindicadaenlaprotección(15Wo25W).1 12Precauciones y consejos!Elaparat

Seite 31 - Voorzorgsmaatregelen en

P37Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeomes

Seite 32 - Storingen en oplossingen

38Prapidamenteatemperaturacorrectanointeriordofrigoríficoapóscadaabertura.Oarsoprado(A)arrefeceemcontactocomaparedefria,enquanto

Seite 33 - Accesorios

P39exemplo:Kg/24h4).• Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimentocongelador,podráquitarlosrecipientes(exceptoainferior)ycolocarlo

Seite 34 - Uso óptimo del frigorífico

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Seite 35 - Mantenimiento y cuidados

40P EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivasdaComunidadeEuropeia:-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodifi

Seite 36 - Anomalías y soluciones

PL41Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 37 - *:vidrooudegrade.

42PLzwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz lodówki po każdym jej otwarciu. Dmuchane powie

Seite 38 - Utilize melhor o congelador

PL43Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Seite 39 - Precauções e conselhos

44PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na w

Seite 40 - Anomalias e soluções

RO45Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 41 - 1 = mniej zimno

46ROWind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider, în c

Seite 42

RO47congela rapid.• Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge.• Cantitatea maximă zilnică de alimente de c

Seite 43 - Konserwacja i utrzymanie

48ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din mo

Seite 44 - Anomalie i środki zaradcze

RO49Ventilatorul AIR nu se învârteşte • Uşa frigiderului este deschisă;• Sistemul AIR se activează automat numai când este necesar, pentru a restabi

Seite 45 - Sistem de răcire

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesarde

Seite 46 - Utilizare optimală congelator

50NOInstallasjon!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,eller

Seite 47 - Întreţinere şi curăţire

NO51ABBBAAircooler-systemetgirglimrendeoppbevaringavmatfordidetraskttilbakeførertemperaturenetteratdørenerblittåpnet,ogsørgerforat

Seite 48 - Anomalii şi remedii

52NO• Ferskematvarersomskalfrysesnedmåikkeleggesinntilmatvarersomalleredeernedfryst,dissemåleggespåristenifryserommet,oghvis

Seite 49

NO53Forholdsregler og gode råd!Apparateterblittutformetogutvikletioverensstemmelsemedinternasjonalesikkerhetsnormer.Disseadvarsleneblir

Seite 53 - Feil og løsninger

6Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Seite 54

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 55

8Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapre

Seite 56 - 195012091000

9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare