Indesit DIF 14B1 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit DIF 14B1 EU herunter. Indesit DIF 14B1 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RS
Cрпски
Упутства за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1
Упоѕорења и савети, 3-4
Картица производа, 10
Подршка, 12
Постављање, 23-24
Опис апарата, 25
Регенеришућа со и средство за сјај, 26
Попуњавање корпи, 27-28
Детерџент и коришћење машине, 29
Програми, 30
Одржавање и чишћење, 31
Кварови и решења, 32
HR
Hrvatski
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu
, 1
Mjere predostrožnosti i savjeti, 4-5
List proizvoda, 11
Servisiranje, 12
Postavljanje, 33-34
Opis aparata, 35
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 36
Stavljanje posuđa na police, 37-38
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 39
Programi, 40
Održavanje i čišćenje, 41
Nepravilnosti i rješenja, 42
DIF 16B1
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача, 1
Запобіжні заходи та поради, 5-6
Допомога, 12
Встановлення, 43-44
Опис приладу, 45
Регенераційна сіль і ополіскувач, 46
Як завантажити короби, 47-48
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 49
Програми, 50
Догляд та очищення
, 51
Несправності та засоби їх усунення, 52
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Zalecenia i środki ostrożności, 2-3
Karta produktu, 10
Serwis Techniczny, 12
Instalacja, 13-14
Opis urządzenia, 15
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 16
Ładowanie koszy, 17-18
Środek myjący i obsługa zmywarki, 19
Programy, 20
Konserwacja i obsługa, 21
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 22
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 7-8
Установка, 53-54
Техническая спецификация изделия, 55
Описание изделия, 56
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 57
Загрузка корзин, 58-59
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 60
Программы, 61
Техническое обслуживание и уход, 62
Неисправности и методы их устранения, 63
Сервисное обслуживание, 64
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9
Көмек, 12
Орнату, 65-66
Өнім парақшасы, 67
Құрылғы сипаттамасы, 68
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 69
Тартпаларға жүктеу, 70-71
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 72
Жуу циклдары, 73
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 74
Ақаулықтарды жою, 75
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIF 16B1

RS CрпскиУпутства за употребуМАШИНА ЗА СУДОВЕ - СадржајУпутства за употребу, 1Упоѕорења и савети, 3-4Картица производа, 10Подршка, 12Постављање, 23-2

Seite 2 - Utylizacja

10Karta produktuMarkaINDESITNazwa modeluDIF 16B1Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)13Klasa efektywności energetyc

Seite 3 - савети

11HR List proizvodaList proizvodaMarkaINDESITModelDIF 16B1Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)13Razred energetske učinkovitosti

Seite 4 - Mjere predostrožnosti i

12RS Подршка Пре него што позовете Подршку:• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења).• Покрените програм како б

Seite 5 - Запобіжні заходи та поради

PL13InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Seite 6 - Утилiзацiя

PL14Dane tecniczneWymiaryszerokość 59,5 cm.wysokość 82 cm.głębokość 57 cm.Pojemność 13 nakryć standardowychCiśnienie wody zasilania0,05 ÷ 1 MPa (0,5

Seite 7 - и рекомендации

PL15Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 8 - Сақтық шаралары мен кеңес

PL16MAXStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi n

Seite 9 - Қоқысқа тастау

PL17Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 10 - Картица производа

PL18*Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umi

Seite 11 - List proizvoda

PL19* Tylko w niektórych modelach.Napełnianie dozownika detergentuDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego na

Seite 12 - (patrz Opis urządzenia)

2PL Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Pon

Seite 13 - Instalacja

PL20ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Seite 14 - * zgaśnie

PL21Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczk

Seite 15 - Opis urządzenia

PL22Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 16 - Sól regenerująca i

RS23Инсталација У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагните га на уназад.Повезивање водоводаПрипрему водоводн

Seite 17 - Ładowanie koszy

RS24* Only available in selected models.Технички подациДимензијеШирина цм 59.5Висина цм 82Дубина цм 57 Капацитет 13 стандардних комплетаПритисак воде

Seite 18 - (patrz rysunek)

RS25***Само на моделима за потпуну уградњу.* Постоји само на неким моделима.Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.Оп

Seite 19 - Środek myjący i

RS26Користите искључиво производе предвиђене за машину. Не користите индустријску со или со за исхрану.Пратите упутства дата на паковању.Ако користит

Seite 20 - Programy

RS27Сугестије Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није неопходно превентивно

Seite 21 - Konserwacja

RS28Подешавање висине горње корпеДа би се олакшало слагање судова, горњу корпу је могуће поставити у виши или нижи положај.Висину горње корпе је пожељ

Seite 22 - Nieprawidłowe działanie i

RS29* Постоји само на неким моделима.Сипање детерџентаДобар резултат прања зависи и од правилног дозирања детерџента, превеликом количином прање није

Seite 23 - Инсталација

3RS Мере предострожности и саветиУређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из

Seite 24 - * се гаси

RS30Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове.Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према евр

Seite 25 - Опис машине

RS31Одржавање и негаИскључивање воде и електричне струје• Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења.• Извуци

Seite 26 - Регенеришућа со и

RS32Кварови и решењаАко настану кварови приликом рада машине, пре него што позовете Подршку, проверите следеће:* Постоји само на неким моделима.Кваров

Seite 27 - Попуњавање корпи

HR33U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.Hidraulični spojeviPrilagođavanje hidraulične

Seite 28 - (види слику)

HR34Tehnički podaciDimenzijeŠirina u cm 59.5Visina u cm 82Dubina u cm 57 KapacitetStandardno posuđe za 13 osobaPritisak vode0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar

Seite 29 - Детерџент и

HR351. Gornja polica2. Gornja prskalica3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica6. Donja prskalica7. Filter pranja8. Spre

Seite 30 - Програми

HR36MAXKoristite samo sredstva namijenjena perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol.Slijedite naznake navedene na ambalaž

Seite 31 - Одржавање и нега

HR37Stavljanje posuđa na police Korisni savjeti Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz

Seite 32 - Кварови и решења

HR38Podešavanje visine gornje policeRadi lakšeg namještanja posuđa, gornju policu možete namjestiti u viši ili u niži položaj.Savjetujemo vam podešav

Seite 33 - Postavljanje

HR39* Samo kod nekih modela.Stavljanje deterdžentaDobar ishod pranja ovisi i o pravilnom odmjeravanju deterdženta: pretjeranom količinom pranje neće

Seite 34 - * Samo kod nekih modela

4треба да буду постављени у корпицу за прибор са врховима окренутим надоле или смештени у преграде горње корпе у хоризонталном положају. • Апарат мо

Seite 35 - Opis aparata

HR40Wash cyclesBroj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.Podaci o programima su izmjereni u laboratorijskim uvjetima,

Seite 36 - Regenerirajuća sol i

HR41Održavanje i čišćenjeZatvaranje vode i isključivanje električne struje• Da biste uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite

Seite 37 - Stavljanje posuđa na police

HR42Nepravilnosti i rješenjaAko dođe do neispravnosti u radu aparata, prije pozivanja Servisne službe provjerite slijedeće.* Samo kod nekih modela.Nep

Seite 38 - (vidi sliku)

UA43ВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд

Seite 39 - Deterdžent i uporaba

44UAПосудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець цик

Seite 40 - Wash cycles

UA45Загальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Seite 41 - Održavanje i čišćenje

46UAMAXВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль.Слiдуйте вказiвкам на упаковка

Seite 42 - Nepravilnosti i rješenja

UA47Як завантажити коробиРекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Seite 43 - Встановлення

48UAЯк вiдрегулювати висоту верхнього коробуЩоб полегшити розташування приборів, передбачене високе або низьке положення верхнього коробу.Рекомендуєть

Seite 44 - (де вони наявні)

UA49* Наявне лише в деяких моделях.Як завантажити миючий засiбДобрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу, у разi й

Seite 45 - Опис приладу

5povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu i izvući utikač iz

Seite 46 - Регенераційна сіль

50UAПрограми Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.Програма Сушіння ОпціїТривалість програмиСпоживання

Seite 47 - Як завантажити короби

UA51Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Seite 48 - (див.малюнок)

52UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Seite 49 - Миючий засіб і використання

RU53Установка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости маши

Seite 50

RU54Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении кома

Seite 51 - Догляд та очищення

RU55Изделие:Торговая марка:Посудомоечная машинаТорговый знак изготовителя:Модель: DIF 16B1Изготовитель:WHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Страна-изготовитель:Загр

Seite 52 - Несправності та

RU56Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Seite 53 - Установка

RU57Регенерирующая соль и ОполаскивательMAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или пр

Seite 54 - (смотрите инструкции по

RU58Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Seite 55 - Сделано в Польше (POLAND)

RU59*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения п

Seite 56 - Описание изделия

6Утилiзацiя• Утилізація пакувальних матеріалів: дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно. Європейська дир

Seite 57 - Регенерирующая соль

RU60*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. 3. Д

Seite 58 - Загрузите корзины

RU61Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Seite 59 - (см. схему)

RU62Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Seite 60 - Загрузка моющего средства

RU63Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Seite 61 - Программы

RU64Сервисное обслуживаниеМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенству

Seite 62 - Техническое

KZ65Орнату * Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қо

Seite 63 - Неисправности и

66KZҚұрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Seite 64 - Сервисное

KZ67Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DIF 16B1ДайындағанWHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Өндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдыл

Seite 65 - Тек кейбір үлгілерде бар

68KZЖалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Seite 66 - * Тек кейбір үлгілерде бар

KZ69Тазаланған тұз және шаюға көмекші затЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қо

Seite 67 - 13 дастархан жабдығы

7RU Меры предосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.

Seite 68 - Құрылғы сипаттамасы

70KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйы

Seite 69 - Тазаланған тұз және

KZ71*Нөмірлері мен позициялары әр түрлі таңдаулы үлгілерде ғана бар.Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы

Seite 70 - Тартпаларды жүктеу

72KZЫдыс жуу машинасын іске қосу1. Шүмекті ашыңыз. 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз. 3. Жуғыш затты өлшеңіз. (қасындағы ақпаратты қараңыз).

Seite 71 - құралымен*

KZ73Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Seite 72 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

74KZКүтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғ

Seite 73 - Жуу циклдары

KZ75Ақаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Seite 74 - Күтім көрсету және

76KZ40001122976502/2018 jk - Xerox Fabrianowww.indesit.com

Seite 75 - Ақаулықтарды жою

8электрических электроприборов (WEEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны

Seite 76 - 400011229765

9қолдануға болмайды.• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.• Жабық жер болса да, құрылғын

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare