Indesit DFP 58T94 Z NX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit DFP 58T94 Z NX herunter. Indesit DFP 58T94 Z NX Instruction for Use [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 23
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DFP 58T94
ET
Eesti keeles
Kasutusjuhend
NÕUDEPESUMASIN - Sisukord
Kasutusjuhend, 1
Olulised ohutusnõuded, 2-3
Tootekirjeldus, 10
Paigaldamine, 13-14
Tehniline tugi, 14
Seadme kirjeldus, 15
Raneeritud sool ja loputusvahend, 16
Restide täitmine, 17-18
Pesuvahendi ja nõudepesumasina kasutamine, 19
Pesutsüklid, 20
Spetsiaalsed pesutsüklid ja lisavõimalused, 21
Hooldus ja korrashoid, 22
Veaotsing, 23
LT
Lietuviškai
Naudojimo instrukcijos
INDAPLOVĖ - Turinys
Naudojimo instrukcijos, 1
Svarbios saugos instrukcijos, 3-4-5
Gaminio duomenys, 10
Montavimas, 24-25
Pagalba, 25
Įrenginio aprašymas, 26
Valyta druska ir plovimo priemonės, 27
Indų į stalčių dėjimas, 28-29
Ploviklio ir indaplovės naudojimas, 30
Plovimo ciklai, 31
Specialūs plovimo ciklai ir parinktys, 32
Techninė priežiūra ir aptarnavimas, 33
Gedimų nustatymas ir šalinimas, 34
LV
Latviešu valodā
Lietošanas instrukcija
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA - Saturs
Lietošanas instrukcijas, 1
Svarīgas norādes par drošību, 5-6
Datu lapa, 11
Uzstādīšana, 35-36
Palīdzība, 36
Ierīces apraksts, 37
Uzlabotais sāls un skalošanas līdzeklis, 38
Ievietošana statīvos, 39-40
Mazgāšanas līdzekļa un trauku mazgājamās mašīnas
lietošana, 41
Mazgāšanas cikli, 42
Speciālie mazgāšanas cikli un opcijas, 43
Apkope un uzturēšana, 44
Traucējumu meklēšana, 45
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa, 6-7-8
Karta produktu, 11
Instalacja, 46-47
Serwis Techniczny, 47
Opis urządzenia, 48
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 49
Ładowanie koszy, 50-51
Środek myjący i obsługa zmywarki, 52
Programy, 53
Programy specjalne i opcje, 54
Konserwacja i obsługa, 55
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 56
PT
Português
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice
Instruções de uso, 1
Precauções e conselhos, 8-9
Ficha do produto, 11
Instalação, 57-58
Assistência, 58
Descrição do aparelho, 59
Sal, regenerador e abrilhantador, 60
Carregar os cestos, 61-62
Detergente e uso da máquina de lavar louça, 63
Programas, 64
Programas
especiais e opções
, 65
Manutenção e cuidados, 66
Anomalias e soluções, 67
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DFP 58T94

DFP 58T94ET Eesti keelesKasutusjuhendNÕUDEPESUMASIN - Sisukord Kasutusjuhend, 1 Olulised ohutusnõuded, 2-3Tootekirjeldus, 10Paigaldamine, 13-14Tehnil

Seite 2 - OLULISED

10ET TootekirjeldusTootekirjeldusTarnija nimi või kaubamärkINDESITTarnija mudelitähisDFP 58T94Nimivõimsus standardse asukoha seadistuses (1)14Energiat

Seite 3 - SVARBIOS SAUGOS

11Datu lapaPiegādātāja nosaukums vai tirdzniecības marka.INDESITPiegādātāja modeļa identikatorsDFP 58T94Nominālā jauda ierastajos apstākļos (1)14Elek

Seite 4

12Ficha de produtoMarcaINDESITModeloDFP 58T94Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência energética numa escala de A+++ (

Seite 5 - SVARĪGAS DROŠĪBAS

13ETKui peate nõudepesumasina paigalduskohast eemale liigutama, hoidke seda püstises asendis. Äärmise vajaduse korral võib nõudepesumasina kalluta

Seite 6 - WAŻNE WSKAZÓWKI

14ETSoovitused esimeseks pesutsükliksKui seade on paigaldatud, eemaldage restidelt piirajad ja ülemiselt restilt elastsed kinnituselemendid

Seite 7

15ETStardi/pausi nupp koos indikaatortulega / Vee väljalaseSisse-/väljalülituse ja taaslähtestuse nuppProgramminupp nupp koos indikaatortulegaViitstar

Seite 8 - Precauções e conselhos

16ETMAX(°dH = karedus mõõdetuna Saksamaa kraadides - °f = karedus mõõdetuna Prantsusmaa kraadides – mmol/l = millimooli liitri kohta). Loputusv

Seite 9 - Eliminação

17ETSoovitused Enne restide täitmist puhastage nõud toidujäätmetest ning tühjendage klaasid ja tassid. Nõusid ei ole vaja jooksva vee all eelnev

Seite 10 - Tootekirjeldus

18ETÜlemise resti kõrguse reguleerimineÜlemise resti kõrgus on reguleeritav - seadke ülemine rest kõrgemale, kui panete alumisele restile

Seite 11 - Karta produktu

19ETPesuvahendi doseerimineHea pesutulemus sõltub kasutatava pesuvahendi õigest kogusest. Ettenähtud koguse suurendamine ei taga tõhusamat p

Seite 12 - Ficha de produto

2ET OLULISED OHUTUSNÕUDEDEnne seadme esimest kasutuskorda lugege juhised hoolikalt läbi, sest need sisaldavad olulist teavet seadme ohutu paigaldamis

Seite 13 - Paigaldamine

20ETPesutsükli andmete aluseks on mõõtmised laboratooriumi tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 50242.Olenevalt kasutustingimustest võivad pes

Seite 14 - Tehniline tugi

21ETPesuvalikudVALIKUID saab seada, muuta või lähtestada ainult pärast pesutsükli valimist ja enne nupule Start/Paus vajutamist.Valida saab ainult pes

Seite 15 - Seadme kirjeldus

22ETVeevarustuse ja elektritoite sulgemine• Lekete vältimiseks keerake veekraan kinni pärast igat pesutsüklit.• Enne nõudepesumasina hooldam

Seite 16 - Raneeritud sool ja

23ETVeaotsingKui nõudepesumasin ei tööta, siis enne tehnilise toe poole pöördumist proovige leida lahendus veaotsingu abil.Probleem: Võimalikud põhjus

Seite 17 - Restide täitmine

3on tugevalt aluselised. Need võivad olla alla neelamise korral väga ohtlikud. Vältige kontakti naha ja silmadega ning hoidke lapsed eemal, kui nõudep

Seite 18 - (vtjoonist)

4• Išjungęįrenginį,visadaištraukitelaidąišelektros maitinimo lizdo. Netraukite laikydami už laido.• Siekiantišvengtisusižalojimopavojaus,į

Seite 19 - Pesuvahendi ja

5bei užkirsti kelią žalai aplinkai bei visuomenės sveikatai. Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis, vaizduojamas ant įrenginių, primena jų savininkams įs

Seite 20 - Pesutsüklid

61. Asus priekšmetus novietojiet tā, lai tie nesabojātu durvju blīvējumu.2. BRĪDINĀJUMS! Naži un citi piederumi ar asiem galiem jāievieto piederumu gr

Seite 21 - Spetsiaalsed pesutsüklid

7• Nieużywaćrozpuszczalnikówwewnątrzurządzenia:ryzykowybuchu!• Niepozostawiaćdrzwiwpozycjiotwartej,ponieważ może to wywołać ryzyko uwięz

Seite 22 - Hooldus ja korrashoid

8 OCHRONA ŚRODOWISKA• Niniejszeurządzeniezostałowykonanezmateriału nadającego się do recyklingu i ponownego użycia. Złomowanie urządzenia powi

Seite 23 - Veaotsing

9•Estamáquinadelavarlouçanãopodeser instalada ao ar livre, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare