DD 751 P/HA(BK)DD 752 P/HA(ICE) EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA Po
10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1. Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2. BRUCIATORI GAS3. Manopole di comando dei BRUCIATORI
11Descrição do aparelhoVista de conjunto1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2. QUEIMADORES A GÁS3. Selectores de comando dos QUEIMADOR
12ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
IT13! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori”• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire
14IT3. Rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.4. Al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella cor
IT15Tabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleNominale (m
16ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere
IT17Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente;
18ITATTENZIONE
GB19Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibu
20GB• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB21• Setting the burners to minimum1. Turn the tap to the low ame position;2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
22GBTable 1 Liquid Gas Natural GasNominal (
GB23Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
24GB Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and
FRBELUNL25Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à
26FRLUBENL Devant Position du crochet pour top DerrièreH=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est p
FRBELUNL27Vérication de l’étanchéité! Une fois l’installation terminée, vérier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneus
28FRLUBENLRapide Réduit (RR)Semi Rapide (S)Auxiliaire (A)Mini WOK (MW)Pression de alimentation (FR)Pression de alimentation (BE)Brûleur Diamètre(mm)Pu
FRBELUNL29Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRLUBENLla ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront cont
FRBELUNL31ATTENTION
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verif
ES33 Adelante Posición del gancho para Atrássupercies H=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i
34ESEn el caso del quemador Mini WOK, para aojar la tobera utilizar una llave abierta de 7mm (veri gura).3. Vuelva a colocar las piezas realizando
ES35Tabla 1 Gas Liquido Gas NaturalNomin
36ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador
ES37Eliminación• Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.• En base a
38ESATENCIÓN
39PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o
4CAUTION: In case of hotplate glass breakage:- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the
40PT Frente Posição do gancho para H=40mm Atrás! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não f
41PT1. Tire as grades do plano e solte os queimadores do lugar.2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aque
42PT Tabla 1 Gás Liquefeito Gás NaturalNominal (m
43PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido
44PT Eliminação• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.• A directiva E
45PTATENÇÃO
46BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
47BEHaken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken fürArbeitsplatten H=20mm Arbeitsplatten H=30mm Vorne Position der Haken für
48BEAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen WändenBei dem Anschlussstück für den Gaseingang handelt es sich um einen zylindrischen 1/2 Ga
49BEBrennerDurch-messer(mm)WärmeleistungkW (p.c.s.*)10075551102.601.651.003.50Nominal Reduz.0.700.400.401.30By-pass1/100 (mm)39282861Düse1/100(mm)Meng
5cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo
50BEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte
51BE• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrie
52BEZUR BEACHTUNG
NLBE53Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
54NLBE Voor Stand haak voor keukenblad AchterH=40mm! Gebruik de haken die u vindt in de “toebehorenverpakking”• Als de kookplaat niet boven een inb
NLBE55Controleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontrol
56NLBEGaspit Doorsnee(mm)Thermisch vermogenkW (p.c.s.*)10075551102.601.651.003.50Nominaal Gereduc.0.700.400.401.30By-pass1/100 (mm)39282861Straal.1/10
NLBE57Starten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende
58NLBEEnergiebesparing en milieubehoud• Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of pannen met goed passende deksels en gebruik zo weinig mogelijk w
NLBE59PAS OP
6Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Ko
60TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm
61TR! “Aksesuar paketi” nde bulunan kancaları kullanınız.• Set üstü ocağın ankastre fırın üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacıyla bir
62TR• Minimum ayarlaması1. Gaz vanasını minimum konumuna getiriniz;2. Düğmeyi söküp vana milinin iç tarafında ya da yanında bulunan ayar vidasına k
63TRÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gazNominal (
64TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili düğme
65TRSözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim
66TRDİKKATÜretici Firma: Indesit Company SpaViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano ItalyTel: +39 0732 66 11İthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eş
68TRIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu195141908.0002/2016 - XEROX FABRIANO
7ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrüb
8AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
9AssistênciaComunique:• o tipo de avaria• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de ide
Kommentare zu diesen Handbüchern