ES1SumarioInstalación, 2-3-4-5Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicos Instrucciones para el in
10ESAlgodón Standard 20º (programa 4). Ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un
ES11Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se
12ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede
ES13Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que
14ESAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 41);•Vuelva a poner en marcha el p
PT15PortuguêsSumárioInstalação, 16-17-18-19Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicos Instruções par
16PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que e
PT1765 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent
18PTInstruções para o instaladorAplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis:Caso após a montagem do painel de madeira f
PT19Utilização do molde para os furos.- Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo d
2ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fique que perman
20PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica•Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira di
PT21Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segura
22PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”)..Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar a máquina de lava
PT23Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam:Início posteriorSe tiver sido activada a
24PTProgramas de lagem normal de algodão 20ºC (programa 4). Ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma la
PT25Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode
26PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la
PT27Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),
28PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);• Reinicieo
29AMAWM 108Տեղակայման և շահագործման ձեռնարկԼՎԱՑՔԻ ՄԵՔԵՆԱՀայերենAMՑանկՏեղադրմ, 30-31-32-33Փաթեթավորման հեռացմ և հավասարակշռեցմՄիացմը ջրատարին և էլե
ES365 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas
30AMՏեղադրմ! Պահպանել տվյալ ձեռնարկը: Այն պետք է հետագայմ վաճառքի, փոխանակման կամ տեղափոխման ժամանակ ղեկցի լվացքի քենային, որպեսզի նոր օգտագործողը
31AM65 - 100 cmՋրահեռացման խողովակի ացմըԿախեք ջրահեռացման խողովակը, առանց այն ծալելու, ջրահեռացման խողովակին կամ պատի վրա կոյուղու հատուկ ե
32AMՏեղակայման ձեռնարկ Փայտյա վահանակի տեղակայմը դռնակի վրա և քենաիներկառցմը խոհանոցային կահյքի սեկցիայի ջ:Այնդեպքմ երբ լվացքի քենան պետք է տե
33AMՁևանմշի օգտագործմը- Որպեսզի նշագրեք անցքերի դիրքերը վահանակի ձախմասմ, հավասարեցրեք ձևանմշը դրա վերին ձախ եզրով,համատվելով ձևանմշի վերահսկիչ
34AMԼվացքի քենայի նկարագիրը և ծրագրի գործարկման կարգըԿառավարման վահանակԼվացող նյթերի խցիկ` լվացքի փոշ ևփափկեցցիչների բեռնման համար (տես «Լվացողնյ
35AMՑցիչներ Ցցիչները օգտատերերին կարևոր տեղեկթյններ են հայտնմ: Ցցիչների նշանակթյնը՝Հետաձգման ժամանակացցիչԵթե ացված է « Հետաձգման ժամանակացց
36AMԾՐԱԳՐԵՐԾրագրերի աղյսակԷկրանին ցցադրված կամ ձեռնարկներմ նշված փլի տևողթյնը հանդիսանմ է ստանդար տպայմաններմ հաշվարկված ծթյն: Փաստացի տևող
37AMՋերմաստիճանի կարգավորմԼվացման ջերմաստիճանի կարգավորմը կատարվմ է ՋԵՐՄԱՍՏԻՃԱՆԻ ընտրթյան կարգավորիչի օգնթյամբ (տեսԾրագրերի աղյսակ):Ջերմաստիճանի
38AMԼվացող նյթեր և սպիտակեղենի տեսակներMAX1243Լվացող նյթերի բաշխիչԼվացքի լավ արդնքը կախված է նաև լվացող նյթերի չափաքանակից` վերջինիս ավելցկը ոչ
39AMԶգշացմ և Խորհրդատվթյն! Լվացքի մեքենան նախագծված և արտադրված է անվտանգթյան ջազգային նորրին համապատասխան: Ուշադիր կարդացեք այս զգշաց
4ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, después
40AMՏեխնիկական սպասարկմ և խնամքՋրի և էլեկտրականթյան անջատմ • Փակեք ջրամատակարարման ծորակը յրաքանչյր լվացքից հետո: Այդպիսով կպակասի է քենայի ջրատ
41AMԱնսարքթյնները և դրանց վերացման թոդներըԼվացքի անբավարարարդյնքիկամանսարքթյններիառաջացմանդեպքմնչԱրտոնագրրվածսպաարկմանկենտրոնդիլը կարդացեքայս
42AMՍերվիսային ծառայթյնՄենք հոգմ ենք ր գնորդների համար և ջանմ ենք որպեսզի ծառայթյնների մատցմը լինի առավել որակյալ: Մենք անընդհատ կատարելագործ
43KGZAWM 108Кир жуугуч машинаКыргызKGZМазмунуОрнотуу 44-45-46-47Таңгагын чечүү жана тегиздөөСуу түтүк жана электр тармагына туташтырууКир жуунун бирин
44KGZОрнотуу! Бул колдонмону сактап коюңуз. Ал жабдууну сатуу, берүү же жаңы батирге көчүү учурунда, жабдуунун жаңы ээси анын иштөөсүнүн жана тейлөөнү
45KGZСуу төгүүчү ийкем түтүктү туташтырууСуу төгүүчү ийкем түтүктү ийбей туруп, полдон 65-100 см бийиктикте жайгашкан суу төгүүчү кубур түтүккө каарта
46KGZМонтаж боюнча инструкцияларЖыгач панель эшикчени коюу жана машинаны Кухнянын мебельдын модульго бекитүү Кокустан, кир жуугуч машина биро
47KGZКалыптын пайлалануу- Тешиктердин турган орун орундаштыруу панельдин сол жагында үчүн, калыпты түптүз кылып тегиздөсүз анын үстүңкү сол чети мене
48KGZКир жуугуч машинаны жана программаны иштетүү тартибин сүрөттөөБашкаруу панелиЖуугуч заттарды бөлүштүргүч: жуугуч заттарды жана кошулмаларды жүктө
49KGZКир жуугуч машинаны жана программаны иштетүү тартибин сүрөттөөИндикаторлорИндикаторлор пайдалануучуга маанилүү маалыматтарды билдирет. Индикаторл
ES5Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orifi-cios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en l
50KGZПрограммаларПрограммалардын таблицасыДисплейде көрсөтүлгөн же нускамаларда көрсөтүлгөн циклдын узактыгы стандарттуу шарттардын негизинде жасалган
51KGZТемператураны жөнгө салууКир жуу температурасын тескөө ТЕМПЕРАТУРА жөндөгүчүнүн жардамында жүргүзүлөт (Программалар таблицасын кара.). Те
52KGZЖуугуч каражаттар жана кирдин түрлөрүMAX1243Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүчКир жуунун жакшы жыйынтыгы жуугуч заттарды туура дозалоодон дагы көз к
53KGZСактык жана сунуштар! Кир жуугуч машина коопсуздук боюнча эл аралык нормативдерге ылайык долбоорлонгон жана даярдалган. Сиздин коопсуздугуңуз мак
54KGZТехникалык тейлөө жана кам көрүүСууну жана электр тогун өчүрүү• Ар бир жолу кир жуугандан кийин суу түтүк кранын жабыңыз. Мындай жол менен машин
55KGZБузуктарды издөө жана аларды жоюу методдору Эгерде сиздин кир жуугуч машина иштебесе, Авторлоштурулган сервистик борборго кайрылуудан мурда (Серв
56KGZСервистик тейлөөБиз өз сатып алуучуларыбыз жөнүндө кам көрөбүз жана сервистик тейлөөнү сапаттуу кылууга аракет кылабыз. Сиздин техника менен мами
6ESPara acceder a la precámara:1. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor-mal que se vuelque un poco de agua;2. l
ES7Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se
8ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.Mando
ES9PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”
Kommentare zu diesen Handbüchern