Indesit AQD1171D 69ID EU/B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit AQD1171D 69ID EU/B herunter. Indesit AQD1171D 69ID EU/B Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RU
1
Русский,1
!     
  
 
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Технические характеристики
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Чистка машины
Чистка ячейки стиральных веществ
Уход за барабаном
Порядок чистки насоса
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования по безопасности
Система балансировки белья
Утилизация
Открывание люка вручную
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины, 6-7
Консоль управления ”сенсорное управление”
Порядок выполнения цикла стирки и
сушки, 8
Программы и дополнительные
функции, 9
Таблица программ
Дополнительные функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 10
Стиральное вещество
Подготовка белья
Рекомендации по стирке
Система балансировки белья
Неисправности и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
RU
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
AQUALTIS
AQD1171D 69ID
Руководство по установке и
эксплуатации
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
UA
Українська,25
ҚАЗАҚША,13
KZ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по установке и

RU1Русский,1!          СодержаниеУстановка, 2-3Распаковка и нивелиро

Seite 2 - Установка

RU10При выборе функции сушки по завершении стирки автоматически включается цикл деликатной сушки, сохраняющий цвет белья. На дисплее показыв

Seite 3 - Технические данные

RU11Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное

Seite 4

RU12Сервисное обслуживаниеПроизводитель: Indesit CompanyВиале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер: ООО “Индезит РУС”С вопросами (в Р

Seite 5 - Предосторожности и

KZ13ҚАЗАҚША! Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуды еске салады.Мазмұны Орнату, 14-15Орамнан шығару және тегістеп қою Су құбырын және электр қу

Seite 6 - Описание стиральной машины

KZ14! Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе жаңа пәтерге көшкен кезде, пәтердің жаңа иесі жабдықпе

Seite 7 -  

KZ15Суды төгу шлангісін қосуСуды төгу шлангісінің иілген аяқ жағын раковинаның, ваннаның ішіне салып қойыңыз немесе канализацияға шығару жеріне орнала

Seite 8 - Порядок выполнения цикла

KZ16Суды және электр қуатын өшіру• Су құбыры кранын әрбір кір жуудан соң жауып жүріңіз. Осылайша кір жуғыш машинаның су құбыры жүйесінің тозудан қорғ

Seite 9 - Программы и

KZ17Ескертулер мен алдын алулар! Кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік нормаларына сай жобаланып, жасалған. Осы сіздің қауіпсіздігіңізді сақтау мақ

Seite 10 - Стиральные вещества и типы

KZ18Кір жуғыш машинаның сипаттамасыЛЮКЛюкті ашу үшін арнайы тұтқаны пайдаланыңыз (сызб. қара). Кір жуғыш құралын мөлшерлеуіш Мөлшерлеуіш машинаның іші

Seite 11 - Неисправности и методы

KZ19КЕПТІРУ түймесіСенсорлық Басқару тақтасы ON/OFF индикаторының түймесі: қосу және өшіру үшін түймені бір рет басыңыз. Жасыл индикатор машинаның қос

Seite 12 - Сервисное

RU2Установка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное рук

Seite 13 - Пайдалану бойынша нұсқаулық

KZ20ЕСКЕРТУ: кір жуғыш машинаны бірінші рет қолданғанда кірсіз бір рет жуыңыз, бірақ кір жуу құралымен және алдын ала жуусыз 90°С мақта мата бағдарлам

Seite 14 - Су құю шлангісін қосу тәртібі

KZ21Бағдарламалар мен қосымша функциялар Кір жуудың қосымша функциялары - Егер таңдалған қосымша функция таңдалған бағдарламаға сай келмесе, тиәсті ин

Seite 15 - Техникалық деректері

KZ22Кір жуу құралдары мен кір түрі Кір жуу құралдары Кір жуу құралын таңдау және мөлшерлеу кір түріне (мақта, жүн, жібек т.б.), кірдің түсіне, кір жуу

Seite 16

KZ23Ақаулар мен оларды жою жолдарыКір жуу нәтижесі сізді қанағаттандырмаса немесе ақаулар пайда болса, Авторизациялық сервис орталығына бармас бұрын о

Seite 17 - Ескертулер мен алдын

KZ24Сервистік қызмет көрсету Авторландырылған қызмет көрсету орталығына жүгінбес бұрын:• Ақауды өз бетіңізбен жоя алмайтындығыңызға көз жеткізіңіз («А

Seite 18 - Кір жуғыш машинаның

25UAУкраїнська! Така позначка нагадує Вам про обов’язок ознайомитися з керівництвом користувача.ЗмістВстановлення, 26-27Розпакування і вирівнюванняП

Seite 19 - Сенсорлық Басқару тақтасы

UA26Встановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або п

Seite 20

27UAПідключення шланга для зливу водиПідключіть зливний шланг до каналізації або до зли вного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від пі

Seite 21 - Бағдарламалар мен

UA28Відключення води й електричного живлення• За к р и в а й т е в одопрові д н и й кр ан після кожного прання. У такий спосіб зменшується

Seite 22 - Жүкті теңестіру жүйесі

29UAЗапобіжні заходи та поради! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для з

Seite 23 - Ақаулар мен оларды жою

RU3Подсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, расположенному на

Seite 24 - Сервистік қызмет

UA30ДВЕРЦЯТА ЛЮКУДля відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок).КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВКасета для пральних засоб

Seite 25 - Інструкція з монтажу та

31UAПанель команд “з сенсорним керуванням”Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF: швидко натисніть і відпустіть кнопку для вмикання або вимикання машин

Seite 26 - Встановлення

UA32ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів пр

Seite 27 - Технiчнi данi

33UA** Примiтка: приблизно за 10 хвилин пiсля пуску (START) машина розрахує та вiдобразить час, який залишився до завершення програми, який залежитиме

Seite 28 - Технічне обслуговування та

UA34прального засобу для речей темного кольору. Якщо обрати функцію сушіння, наприкінці прання автоматично виконується делікатне сушіння, яке уберігає

Seite 29 - Запобіжні заходи та

35UAНесправності та засоби їх ліквідаціїМоже трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”)

Seite 30 - Опис машини

UA36Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Запустіть

Seite 31

RU4Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы

Seite 32

RU5• В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный кран был открыт.• Не разрешайте детям младше 3 лет приближаться к сушильной машине без

Seite 33 - Програми й опції

RU6ЛЮКДля открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему).ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВАДозатор находится внутри машины и доступен чере

Seite 34 - Миючі засоби і білизна

RU77Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один раз для включения или выключения машины. Зеленый индикатор показывает, что машина включена. Для

Seite 35 - Несправності та засоби їх

RU8ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90

Seite 36 - Допомога

RU99Дополнительные функции стирки! Если выбранная дополнительная функция несовместима с выбранной программой, замигает соответствующий индикатор и вкл

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare