9YTDR 645T (CH) X/HA9YTDR 645T (MR) X/HA EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,7Description of the appl
10GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB11! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insu
12GB• Setting the burners to minimum1. Turn the tap to the low ame position;2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
GB13Table 1 Liquid Gas N
14GB! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi
GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t
16BG! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с новия уред. Тя съдържа важна информация за безопасната експл
17BG Позиция на скрепителния елемент за кухненски плот с височина! Използвайте скрепителните елементи, с
18BGЗа да приспособите готварския плот към друг вид газ, различен от стандартния (посочен на табелката с номинал
19BG302035201725С намалена бързина на нагряване (RR)Полубърза (S)Помощна (A)Mini WOK (MW)Захранващи налаганияНоминално (милибар)Минимално (милибар)Мак
Інструкція по використанню,2Запобіжні заходи,5Допомога,7Опис приладу,9Установка,40Ввімкненн
20BG! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.Всяка горелка може да се регулира до някоя о
21BGвъздействието върху здравето на хората и околната среда. Символът със зачертан контейнер за отпадъци върху продукта ви напомня за това, че
22CZInstalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití,
23CZ! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“.• V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, je třeba vložit dř
24CZ• 1. Přetočte otočný ovladač do polohy odpovídající minimu;;2. Sejměte knoík otočného ovladače a prostřednic
25CZTabulka 1 Kapalný plyn Zemní plyn Jmen
26CZ! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha plynového hořáku.Zvolený hořák může být r
27CZPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.! Vyhnete se použití
28HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vag
29HU! A kiegészítőként mellékelt kampók használata.• Amennyiben a főzőlapot nem beépíthető sütő fölé szereli be, szigetelésként egy falapot be kell s
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30HU• A gázégők primer levegőjének beszabályozásaA gázégők nem igénylik a primer levegő beszabályozását• Minimális beszabályozás1. Csavarja a gázég
31HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302545Csökkentett gyors (RR)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)Mini WOK (MW)GázégőÁtmérő(m
32HU! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő helyzete.A választott gázégő a megfelelő tekerőgombbal szab
33HU! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítót.• Normál karbantartáshoz, a sütőt elég nedves ronggyal lemo
34ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p
35RO! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“.• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie instalat un
36RO 3. După ce aţi ajustat ăcăra la setarea scăzută necesară, în timp ce arzătorul este aprins, schimbaţi rapid poziţia butonului de la minim la ma
37ROTabelul 1 Gaz lichid Gaz natura
38RO! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Fiecare arzător poate regla
39RO! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corozivi, cum ar substanţe pentru îndepărtarea petelor, produse anti-rugină, detergenţ
4ВНИМАНИЕ: В случай на счупване на термостъкло-фасет:- незабавно изключете всички горелки, всякакво електрическо нагряване и изолирайте уреда от
40UA! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить важливу інформа
UA41 Розташування кріплення до стільниці H=40! Використовуйте гачки з “комплекту аксесуарів”• Якщо поверхня не встановлюється над
42UAЩоб пристосувати варильну поверхню до типу газу, що відрізняється від заводської настройки (яка вказана на табличці
UA43Таблиця 1 Зріджений газ Природний
44UA! Розміщення відповідної газової конфорки позначене на кожній ручці.Кожну конфорку можна налаштувати на од
UA45Перед виконанням будь-яких робіт з приладом, від’єднайте його від електричної мережі.
UA47
48UA195115931.0012/2013 - XEROX FABRIANO
5A készüléket nem szabad külső időmérővel vagy különálló távirányító rendszerrel használni.FIGYELEM: A főzőlap nem megfelelő használata balesetet okoz
6УВАГА: Небезпека пожежі: не залишайте речі на варильних поверхнях.Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.Витріт
7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Communicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This
8Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.
91. Főzőedénytartó RÁCSOK2. 3. Gázégő vezérlő 4. gázégők5.
Kommentare zu diesen Handbüchern