Indesit 9YPS 645(AV) GH R/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Indesit 9YPS 645(AV) GH R/HA herunter. Indesit 9YPS 645 (WH) GH/HA Instruction for Use [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
9YPS 645 (BK) GH/HA
9YPS 645 (WH) GH/HA
9YPS 645 AX/HA
9YPS 645 X GH/HA
9YPS 645 (AV) GH R/HA
9YPS 645 (AN) GH R/HA
9YPS 645 (OW) GH R/HA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Installation,11
Start-up and use,15
Precautions and tips,15
Maintenance and care,16
Troubleshooting,16


VARNÁ DESKA

Használati útmutató





Használati útmutató,1
Figyelmeztetések,4
Szerviz,7
A készülék leírása,9
Üzembe helyezés,30
Bekapcsolás és használat,34
Óvintézkedések és tanácsok,34
Karbantartás és ápolás,35
Hibaelhárítás,35
Sommario
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,5
Asistenţă ,7
Descrierea aparatului,10
Instalarea,36
Pornirea şi folosirea,40
Precauţii şi sfaturi,40
Întreţinerea şi îngrijirea,41
Depanarea,41
Obsah
Pokyny pro použití,1
Upozornění,4
Servisní služba,7
Popis zařízení,9
Instalace,24
Uvedení do činnosti a použití,28
Opatření a rady,28
Údržba a péče,29
Identikace a řešení problémů,29




Инструкции за употреба,1
Предупреждения,3
Техническо обслужване,7
Описание на уреда,8
Инсталиране,17
Пуск и експлоатация,22
Предпазни мерки и препоръки,22
Поддръжка и почистване,23
Отстраняване на неизправности,23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

9YPS 645 (BK) GH/HA9YPS 645 (WH) GH/HA9YPS 645 AX/HA9YPS 645 X GH/HA9YPS 645 (AV) GH R/HA9YPS 645 (AN) GH R/HA9YPS 645 (OW) GH R/HA EnglishOperating I

Seite 2 - 

10Descrierea aparatului1. Grătare de sprijin pentru 2. 3. Selectoare de comandă ale 

Seite 3 - 

GB11Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Seite 4 - 

12GB Hooking position Hooking positionfor top H=20mm for top H=30mm Front Hooking position for top H=40mm! Use the hooks

Seite 5 - 

GB13This will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efcient energy consumption.

Seite 6

14GBTable 1 Liquid Gas Natural Gas (G20

Seite 7

GB15! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the follow

Seite 8 - 

16GBthat old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected s

Seite 9 - 

17BG! Моля, прочетете внимателно тази книжка с инструкции преди работа с новия уред. Тя съдържа важна информация за безопасната експ

Seite 10 - 

18BG• Отворът за инсталиране трябва да е с размерите, посочени на фигурата. Предоставени са скрепителни елементи, които позволяват закрепване

Seite 11 - Installation

19BG• Контактът е съвместим с щепсела на уреда. Ако контактът е несъвместим с щепсела, се обърнете към оторизиран техник, за да го замени. Не и

Seite 12 - Electrical connection

Інструкція по використанню,2Запобіжні заходи,5Допомога,7Опис приладу,10Установка,42Ввімкнен

Seite 13

20BG! Ако налягането на използваната газ е различно (или леко варира) от препоръчителното налягане, трябва да се инсталира подходящ регулатор за газ н

Seite 14

21BGТаблица 1 Втечнен газ Природен газ (G20

Seite 15 - 

22BG! Позицията на съответната горелка е показана на всеки превключвател.Всяка горелка може да се регулира до

Seite 16 - 

23BG• Не използвайте нестабилни или деформирани готварски съдове.• Уредът не трябва да се експлоатира от хора (вкл. деца) с намалени физиче

Seite 17 - 

24CZInstalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečného použití,

Seite 18 - 

25CZ555 mm55 mm475 mm Poloha háčku pro Poloha háčku propřichycení k pracovní přichycení k pracovnídesce kuchyňské linky desce

Seite 19 - 

26CZdeska kompatibilní s přívodem plynu, se kterým ji chcete používat. Není-li tomu tak, postupujte podle pokynů uvedených v odstavci „Přizpůsob

Seite 20 - Електрически

27CZTabulka 1 Kapalný plyn Zemní plyn (G20)Jme

Seite 21 - Тип на газ

28CZ! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha plynového hořáku.Zvolený hořák může být r

Seite 22 - 

29CZ• Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte v souladu s místními předpisy za účelem jejich recyklace. • Evropská směrnice 20

Seite 23 - 

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Seite 24 - 

30HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy

Seite 25 - 

31HU555 mm55 mm475 mm A kampó helyzete H=20mm A kampó helyzete H=30mmmunkalap esetén munkalapesetén esetén 

Seite 26 - IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK

32HUAbban az esetben, ha a készüléket cseppfolyósított gázzal, palackról működteti, használjon az érvényben lévő nemzeti szabványoknak megfelelő nyomá

Seite 27 - Parametry hořáku a trysky

33HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302535Gyors (R)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)GázégőÁtmérő(mm)HőteljesítménykW(felső f

Seite 28

34HU! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő vagy elektromos főzőlap* helyzete.A választott gázégő a

Seite 29 - 

35HU• A csomagolóanyag hulladékkezelése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra kerülhet.• Az Európ

Seite 30 - 

36ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante

Seite 31 - 

37RO555 mm55 mm475 mm Poziţie cârlig pentru Poziţie cârlig pentru blat H=20mm blat H=30mm  Poziţie cârlig pentru b

Seite 32

38ROcă aragazul este compatibil cu gazele pe care doriţi să le utilizaţi. Dacă nu este acest caz, urmaţi instrucţiunile indicate în pa

Seite 33

39ROTabelul 1 Gaz lichid Gaz natural (G2

Seite 34

4отделна система за дистанционно управление.ВНИМАНИЕ: използването на неподходящи готварски плотове може да доведе до инциденти.UPOZORN

Seite 35 - 

40RO! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Fiecare arzător poate  regla

Seite 36 - Instalarea

41RO• Pentru eliminarea materialelor de ambalaj: respectaţi legislaţia locală, astfel încât ambalajele să poată  reutilizate.• D

Seite 37 - Conectarea la gaze

42UA! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію по використанню. Вона містить в

Seite 38

UA43на кухонній робочій поверхні товщиною 20-40 мм. Щоб забезпечити надійне кріплення на робочій поверхні, ми рекомендуємо використати всі гачки, що в

Seite 39

44UAПриєднання до мережі газопостачання або до газового балону необхідно виконувати у відповідності до чинного законодавства в кр

Seite 40 - 

UA45Таблиця 1 Зріджений газ Природний газ (G20)Номінальний (м

Seite 41 - Depanarea

46UA! Розміщення відповідної газової конфорки або електричної конфорки* позначене на кожній ручці.Кожну к

Seite 42 - 

UA47можуть допускатися до користування тільки під наглядом кого-небудь, хто приймає відповідальність за їх безпеку, або після відповідного інстру

Seite 44 - 

5takarja le a lángot például fedővel vagy tűzálló takaróval.FIGYELEM: Tűzveszély! Ne tároljon semmit a főző felületeken!A készülék tisztításához so

Seite 45

6фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійним контролем або про

Seite 46 - 

7Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Communicating:• type of trouble• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This

Seite 47 - 

812354Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Seite 48 - 195115928.00

91. Mřížky pro uložení N2. 3. Otočné ovladače 4. Zapalovací svíčka 

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare