Indesit IDV 75 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Indesit IDV 75 (EU) herunter. Indesit IDV 75 (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
EN
Contents
Installation, 2-3
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Levelling the tumble dryer
Before you start your dryer
Description of the tumble dryer, 4
Front side
Rear side
Control panel
How to carry out a drying cycle, 5
Starting a drying programme
Drying settings, 6
Drying times
Drying programmes and options
Laundry, 7
Sorting laundry
Care labels
Special items
Warnings and suggestions, 8
General safety
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 9
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Cleaning the tumble dryer
Troubleshooting, 10
Assistance and Guarantee, 11-12-13
Spare parts
Information on recycling and disposal
IDV 75
IDV 75 S
Instruction manual
TUMBLE DRYER
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
! Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
! Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
English, 1
EN
Nederlands,13
NL
Español,25
ES
Português,37
PT
Français,49
F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction manual

1ENContentsInstallation, 2-3Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsLevelling the tumble dryerBefore you start your dryerDes

Seite 2 - Installation

10ENTroubleshooting Possible causes / Solutions:• The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.• There has been a power

Seite 3 - Before you start your dryer

11ENBefore contacting the Technical Assistance Centre:• Follow the troubleshooting guide to check whether pro-blems can be solved personally (see Trou

Seite 5 - How to carry out a

13NLNederlandsInhoudsopgaveInstallatie, 14-15Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingEgalisatie/Nivellering van de drog

Seite 6 - Drying settings

14NLWaar men de wasdroger moet installe-ren • Vlammen kunnen de wasdro-ger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, verwarmingen en d

Seite 7 - Special items

15NLElectrische aansluiting Voordat men de steker in de electrische contactdoos steekt moet men het volgende controleren:• Dat uw handen droog zijn.•

Seite 8 - Warnings

16NLKnopSTARTBeschrijving van de wasdrogerBedieningspaneel KnoppenHoge temperatuurDroogtijdenknopDroogtijdenknopHiermee kan de droogtijd ingesteld w

Seite 9 - Care and maintenance

17NLStart van een droogcyclus1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies op basis van het soort wasgoed e

Seite 10 - Troubleshooting

18NLDroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z

Seite 11 - Assistance

19NLSorteren van de was• Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle-dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden.• Sorte

Seite 12

2ENWhere to install the tumble dryer• Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it.If the dryer is instal

Seite 13 - Gebruiksaanwijzing

20NLWaarschuwingen en raad! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel-dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor

Seite 14 - Installatie

21NLOnderbreking van de electrische voe-ding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderh

Seite 15 - Informatie vooraf

22NLProblemen en oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning

Seite 16 - Beschrijving van

23NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen

Seite 18 - Drooginstellingen

25ESEspañolÍndiceInstalación, 26-27Dónde instalar la secadoraAireaciónConexión eléctricaNivelación de la secadoraInformación preliminarDescripción de

Seite 19 - Bijzondere kledingsstukken

26ESDónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encim

Seite 20 - Waarschuwingen

27ESDatos del productoCapacidad nominal para ropa de algodón utilizando el “programa algodón estándar” con carga máxima - kg7.0Clase de eficiencia de

Seite 21 - Zorg en onderhoud

28ESBotónSTARTFiltro Descripción de la secadoraPanel de control BotonTemperatura AltaMando de tiempos de secadoMando de tiempos de secadoPermite progr

Seite 22 - Problemen

29ESComienza un secado 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar el secado en función del tipo de ro

Seite 23 - Reserveonderdelen

3ENElectrical connections Before plugging the appliance into the socket, check the following: • Make sure your hands are dry.• The socket must have

Seite 24

30ESTiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa est

Seite 25 - Manual de instrucciones

31ESSubdivisión de la ropa• Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado

Seite 26 - Instalación

32ESAdvertencias y sugerencias¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad.Por razones de segurida

Seite 27 - Información preliminar

33ESInterrupción de la alimentación eléc-trica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza

Seite 28 - Descripción de la secadora

34ESProblemas y solucionesCausas probables/soluciones:• El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como par

Seite 29 - Cómo realizar un secado

35ESAntes de llamar al Centro de asistencia técnica:• Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería p

Seite 31 - Prendas especiales

37PTPortuguêsÍndiceInstalação, 38-39Onde instalar a máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaNivelamento da máquina de secar roupaInformações

Seite 32 - Advertencias

38PTOnde instalar a máquina de secar rou-pa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de f

Seite 33 - Cuidados y mantenimiento

39PTLigação eléctrica Antes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique o seguinte:• Certifique-se de que tem as mãos secas.• A tomada dev

Seite 34 - Problemas y soluciones

4ENStart buttonFilter Description of the tumble dryerControl panel Drying time selector knobHigh Heat buttonDrying time selector knobThis is used to

Seite 35 - Asistencia Técnica

40PTBotão STARTFiltro Descrição da máquina de secar roupaPainel de comandos Botão Alta TemperaturaSelector dos tempos de secagemSelector dos tempos d

Seite 36

41PTIniciar uma secagem1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de

Seite 37 - Instruções para a utilização

42PTTempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr

Seite 38 - Instalação

43PTTriagem da roupa• Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di-versas peças para se certificar de que podem ser submeti-das a secagem em

Seite 39 - Informações preliminares

44PTAdvertências e sugestões! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados

Seite 40 - Descrição da máquina

45PTInterrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e

Seite 41 - Como efectuar uma

46PTProblemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções:• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.• Ocorreu um

Seite 42 - Configuração da secagem

47PTAntes de contactar o Centro de Assistência:• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas

Seite 44 - Advertências e sugestões

49FRFrançaisTable des matièresInstallation, 50-51Où installer le sèche-lingeVentilationRaccordement électriquePlacement du sèche-linge de niveau Infor

Seite 45 - Cuidados e manutenção

5ENStarting a drying programme 1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laund

Seite 46 - Problemas e soluções

50FRInstallationOù installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radia-teurs, ou plaques de

Seite 47 - Assistência

51FRDonnées techniquesCapacité nominale de linge en coton pour le « programme coton standard » à pleine charge - kg7Classe d'efficacité énergétiq

Seite 48

52FRTouche MarcheDescription du sèche-lingeTableau de bord Touches Haute températureBouton temps de séchageBouton temps de séchagePermet de sélection

Seite 49 - Mode d’emploi

53FRLancement du séchage1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionner le séchage en fonction du type de ling

Seite 50

54FRParamètres de séchageTemps de séchageLe temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau).Les 10 dernières m

Seite 51 - Informations préliminaires

55FRTri du linge• Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.• Triez

Seite 52 - Description

56FRPrécautions et conseils! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournie

Seite 53 - Comment effectuer

57FRSoin et entretienInterruption de l’alimentation électri-que! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez

Seite 54 - Paramètres de séchage

58FRProblèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I

Seite 55 - Étiquettes d’entretien

59FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr

Seite 56 - Précautions et conseils

6ENDrying timesThe drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table).The COOL TUMBLE cycle runs during the

Seite 57 - Soin et entretien

60FR10/2012 - Xerox Fabriano

Seite 58 - Problèmes et solutions

7ENSorting laundry• Check the symbols on the care labels of the various gar-ments to verify whether the garments can be safely tumble dried.• Sort lau

Seite 59

8ENWarnings and suggestions! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for saf

Seite 60 - - Xerox Fabriano

9ENDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare