Indesit IDV 65 (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Indesit IDV 65 (EU) herunter. Indesit IDV 65 (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN
1
English, 1
Contents
Installation, 2-3
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Levelling the tumble dryer
Before you start your dryer
Description of the tumble dryer, 4
Front side
Rear side
Control panel
How to carry out a drying cycle, 5
Starting a drying programme
Drying settings, 6
Drying times
Drying programmes and options
Laundry, 7
Sorting laundry
Care labels
Special items
Warnings and suggestions, 8
General safety
Information on recycling and disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 9
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Cleaning the tumble dryer
Troubleshooting, 10
Assistance, 11
Spare parts
EN
IDV 65
Instruction manual
TUMBLE DRYER
Nederlands,13
NL
Español,25
ES
Português,37
PT
This symbol reminds you to read this instruction
manual.
Keep this manual at hand for immediate reference
whenever necessary. Always store this manual close to the
tumble dryer and remember to pass it on to any new owners
when selling or transferring the appliance, so they may
familiarise with the warnings and suggestions herein
contained.
Read these instructions carefully: the following pages
contain important information on installation and useful
suggestions for operating the appliance.
Français,49
F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction manual

EN1English, 1ContentsInstallation, 2-3Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsLevelling the tumble dryerBefore you start you

Seite 2 - Installation

10ENTroubleshootingPossible causes / Solutions: The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact. There has been a power cu

Seite 3 - Before you start your dryer

EN11Before contacting the Technical AssistanceCentre: Follow the troubleshooting guide to check whetherproblems can be solved personally (see Trouble

Seite 5 - How to carry out a

NL13NederlandsInhoudsopgaveInstallatie, 14-15Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingEgalisatie/Nivellering van de drog

Seite 6 - Drying settings

14NLWaar men de wasdroger moetinstalleren Vlammen kunnen dewasdroger beschadigen, zetdeze dus ver af van kookplaten,kachels, verwarmingen endergelijk

Seite 7 - Special items

NL15Electrische aansluitingVoordat men de steker in de electrische contactdoos steektmoet men het volgende controleren: Dat uw handen droog zijn.

Seite 8 - Warnings

16NLKnopSTARTBeschrijving vande wasdrogerBedieningspaneelKnoppenHogetemperatuurDroogtijdenknopDroogtijdenknopHiermee kan de droogtijd ingesteld worden

Seite 9 - Care and maintenance

NL17Start van een droogcyclus1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies op basis van het soort wasgoed e

Seite 10 - Troubleshooting

18NLDroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z

Seite 11 - Assistance

NL19Sorteren van de was Controleer de symbolen op de etiketten van allekledingstukken om te zien of ze met de trommelgedroogd mogen worden. Sorteer

Seite 12

2ENWhere to install the tumble dryer Install the dryer far from gasranges, stoves, radiators orhobs, as flames may damage it.If the dryer is installe

Seite 13 - Gebruiksaanwijzing

20NL! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens deinternationale normen voor de veiligheid. Dezewaarschuwingen worden gegeven voor uw veilig

Seite 14 - Installatie

NL21Onderbreking van de electrischevoeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt ofals men bezig is met de reiniging of het onderhoud

Seite 15 - Informatie vooraf

22NLProblemenen oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen: De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact. De spanning is u

Seite 16 - Beschrijving van

NL23Voordat men het servicecentrum belt: Volg de leidraad voor het oplossen van de problemenom te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemene

Seite 18 - Drooginstellingen

ES25EspañolÍndiceInstalación, 26-27Dónde instalar la secadoraAireaciónConexión eléctricaNivelación de la secadoraInformación preliminarDescripción de

Seite 19 - Bijzondere kledingsstukken

26ESDónde instalar la secadora Las llamas pueden averiar lasecadora, por lo tanto, debeestar alejada de cocinas a gas,estufas, radiadores oencimeras.

Seite 20 - Waarschuwingen

ES27Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma eléctrica compruebelo siguiente: Asegurarse que las manos estén secas. La toma debe

Seite 21 - Zorg en onderhoud

28ESBotónSTARTFiltroDescripción de la secadoraPanel de controlBotonTemperatura AltaMando detiempos desecadoMando de tiempos de secadoPermite programar

Seite 22 - Problemen

ES29Comienza un secado1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar el secado en función del tipo de rop

Seite 23 - Reserveonderdelen

EN3Electrical connectionsBefore plugging the appliance into the socket, check thefollowing: Make sure your hands are dry. The socket must have an

Seite 24

30ESTiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa est

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31Subdivisión de la ropa Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentesprendas para comprobar si las prendas puedensometerse a un secado en

Seite 26 - Instalación

32ES! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadorespetando las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertencias se suministran por mo

Seite 27 - Información preliminar

ES33Interrupción de la alimentacióneléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, delmismo modo durante las operaciones de limpieza yma

Seite 28 - Descripción de la secadora

34ESProblemas y solucionesCausas probables/soluciones: El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastanteprofundo como para

Seite 29 - Cómo realizar un secado

ES35Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: Consulte la guía para la solución de los problemas paraver si es posible solucionar la avería pe

Seite 31 - Prendas especiales

PT37PortuguêsÍndiceInstalação, 38-39Onde instalar a máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaNivelamento da máquina de secar roupaInformações

Seite 32 - Advertencias

38PTOnde instalar a máquina de secarroupa? As chamas podem danificar amáquina de secar roupa, quedeve pois ser instalada numlocal afastado de fogões

Seite 33 - Cuidados y mantenimiento

PT39Ligação eléctricaAntes de introduzir a ficha na tomada eléctrica, verifique oseguinte: Certifique-se de que tem as mãos secas. A tomada deve e

Seite 34 - Problemas y soluciones

4ENStartbuttonFilterDescription of the tumble dryerControl panelDrying timeselector knobHigh HeatbuttonDrying time selector knobThis is used to set th

Seite 35 - Asistencia Técnica

40PTBotãoSTARTFiltroDescrição da máquinade secar roupaPainel de comandosBotãoAltaTemperaturaSelector dostempos desecagemSelector dos tempos de secagem

Seite 36

PT41Iniciar uma secagem1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica.2. Seleccione a secagem em função do tipo de

Seite 37 - Instruções para a utilização

42PTTempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr

Seite 38 - Instalação

PT43Triagem da roupa Verifique os símbolos que constam das etiquetas dasdiversas peças para se certificar de que podem sersubmetidas a secagem em tam

Seite 39 - Informações preliminares

44PT! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado emconformidade com as normas internacionais em matéria desegurança. Estas advertências são forne

Seite 40 - Descrição da máquina

PT45Interrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver afuncionar, bem como durante as operações de limpeza e

Seite 41 - Como efectuar uma

46PTProblemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções: A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto. Ocorreu um co

Seite 42 - Configuração da secagem

PT47Antes de contactar o Centro de Assistência: Siga o guia de resolução de problemas para tentarresolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e

Seite 44 - Advertências e sugestões

FR49FrançaisTable des matièresInstallation, 50-51Où installer le sèche-lingeVentilationRaccordement électriquePlacement du sèche-linge de niveauInf

Seite 45 - Cuidados e manutenção

EN5Starting a drying programme1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundr

Seite 46 - Problemas e soluções

50FRInstallationOù installer le sèche-linge Placez votre sèche-linge àune certaine distance descuisinières, fourneaux,radiateurs, ou plaques decuisso

Seite 47 - Assistência

FR51Raccordement électriqueAssurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche delappareil dans la prise de mains: Assurez-vous davoir les

Seite 48

52FRToucheMarcheDescriptiondu sèche-lingeTableau de bordTouchesHautetempératureBouton tempsde séchageBouton temps de séchagePermet de sélectionner la

Seite 49 - Mode demploi

FR53Lancement du séchage1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionner le séchage en fonction du type de ling

Seite 50

54FRParamètres de séchageTemps de séchageLe temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau).Les 10 dernières m

Seite 51 - Informations préliminaires

FR55Tri du linge Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés ausèche-linge. Triez v

Seite 52 - Description

56FRPrécautions et conseils! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignes sontfournies

Seite 53 - Comment effectuer

FR57Soin et entretienInterruption de lalimentationélectrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne lutilisezpas, lorsque vous le nettoyez et

Seite 54 - Paramètres de séchage

58FRProblèmes et solutionsCauses / Solutions possibles : La fiche nest pas suffisamment insérée dans la prise murale pour quil y ait contact. Il y

Seite 55 - Étiquettes dentretien

FR59Avant dappeler le Centre de Service après-vente : Suivez le guide daide à la résolution des problèmespour voir si vous narrivez pas à résoudre

Seite 56 - Précautions et conseils

6ENDrying timesThe drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table).The cold drying cycle runs during the

Seite 57 - Soin et entretien

60FR195087253.0109/2010

Seite 58 - Problèmes et solutions

EN7Sorting laundry Check the symbols on the care labels of the variousgarments to verify whether the garments can be safelytumble dried. Sort laundr

Seite 59

8EN This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing information is provided for s

Seite 60 - 195087253.01

EN9Disconnecting the power supply Disconnect the dryer when not in use or during cleaningand maintenance operations.Cleaning the filter after each cy

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare