EnglishBGИнструкции за експлоатацияПЕЧКА И ФУРНАСъдържаниеИнструкции за експлоатация, 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, 2Описание на уреда – Общ изглед, 4Описание на у
10FRLE PROGRAMMATEUR DE CUISSONELECTRONIQUE*Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ
FRTableau de cuisson au fourSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à la soledu fourDur ée dupréchauffage (min.)S
FRUtilisation du plan decuisson vitrocéramique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les él
13FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour de
14FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentationélectrique de l’appareil.! Ne nettoy
FR15Démontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (vo
16BG! Преди да използвате вашия нов уред, моля прочетете внимателно тази книжка с инструкции Тя съдържа важна информация относно безопасността н
BG17NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
18BGСтартиране и използване! При първо включване на уреда той трябва да поработи празен за най-малко половин час при термостата в максим
BG19използва ограничено количество енергия и е идеален за печене на малки ястия. Поставете храната в центъра на скарата, тъй като няма да се сг
2BGПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и достъпните му части се нагорещяват по време на работа. Избягвайте докосването на нагревателните елементи.Децата под 8 го
20BG5. В рамките на 4 секунди след натискане на тези бутони, настройте точното време за край на готвенето чрез натискане на бутони + и -. Ако,
BG21ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната е снабдена със стоп система при издърпване на скарите, която не им позволява да изскочат от фурната. (1)Както е пока
22BGИзползване на стъклокерамичния стъклен плотПрактически съвети за използване на плота за готвене• Използвайте тенджери с дебело, равно дъно,
BG23Предпазни мерки и препоръки ! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа. Тези предупреждения са даден
24BGИзключване на уредаПреди да извършите операции по уреда, изключете го от електрическата мрежа.Почистване на фурната! Никога не използвайте паростр
BG25Демонтаж и монтаж на вратата на фурната: 1.Отворете вратата2.Напълно завъртете назад шарнирните скоби на вратата на фурната (виж снимката) 3
26RS! Pre nego šta rukujete vašim novim uređajem, molimo da pažljivo pročitate ove instrukcije. Sadrže važne informacije koje se odnose na bezbednu in
RS27NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
28RSUključivanje i korišćenjeTABELA KARAKTERISTIKE Dimenzije rerne (HxWxD) Jaþina zvuka Korisne mere koje se odnose na odeljak rerne Širina 42 cm Du
RS29Režim GRATINIRANJEGornji element I ražanj (gde ga ima) aktiviraju se I ventilator počinje raditi. Ova kombinacija povećava efikasnost jednonasoč
GB3HRPOZOR: Tijekom uporabe uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući.Ne dirajte grijaće elemente.Djeca mlađa od 8 godina trebaju uvijek bi p
30RSОпомена! Rerna je obezbeđena sa stop sistema koji sprečava rešetke da izađe iz rerne. (1)Kao što je prikazano na slici, da ga izvučete, samo podig
RS31Tabela savete za kuvanje u rernu5HåLPHkuvanjaHRANA 7HåLQD(kg)ɉɨɡɢɰɢʁɚɩɨɫɬɨʂɟ3ULMHNXYDQMDPLQ3UHSRUXþHQDWHPSHUDWXUD9UHPHNXKDQMDPLQXWH7
32RSKorišćenje staklene keramičke površinePostavke Normalna ili brza ploþa 0 Isklj. 1 Kuvanje povrüa, riba 2 Kuvanje krumpira (na paru), supe slanuta
RS33Mere predostrožnosti i savete ! Ovaj aparat je dizajniran i proizveden u skladu sa međunarodnim standardima bezbednosti Sledeća upozorenja su obez
34RSIskljuèivanje aparataIsključite aparat iz električne energije prije radnje.Čišćenje rernu! Nikada ne koristite sredstva za čišćenje na paru ili sa
RS35Uklanjanje i postavljanje vrata peći: 1. Otvorite vrata2. Nek spone šarki rotiraju potpuno natrag (vidi sliku). 3. Zatvoriti vrata sve dok se s
36HR! Prije rukovanja vašim novim uređajem, molimo pažljivo pročitajte knjižicu s uputama. Ona sadrži važe informacije o sigurnoj instalaciji i sigurn
HR37NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
38HRPočetak i uporaba! Kada prvi put koristite uređaj zagrijte pećnicu sa zatvorenim vratima na maksimalnu temperaturu barem pola sata. Provjerite je
HR39 Mod za GRATINIRANJEGornji grijač i ražanj (gdje postoji) se aktiviraju, a i ventilator počinje raditi. Ova kombinacija funkcija povećava efi kas
4 2 3 1 4 6910115 5781.Стъклокерамичен котлон2.Панел за управление3.Плъзгаща грил скара4.ТАВИЧКА5.Нивелиращо краче6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се
40HRPodešavanje vremena pečenja s trenutnim početkom Slijedite gore navedenu proceduru za podešavanje vremena pečenja (točke 1-3).! Kada se pojavi slo
HR41Tablica savjeta za pečenje u pećnici1DþLQLSHþHQMD+UDQD 7HåLQDNJ3RORåDMUHãHWNH9ULMHPHSUHWKRGQRJ]DJULMDYDQMDPLQXWH3UHSRUXþHQDWHPSHUDWXUD
42HRUporaba stakleno-keramičke ploče za kuhanjePraktični savjet za uporabu električne ploče za kuhanje• Koristite tave s debelim, ravnim dnom kako bi
HR43Mjere opreza i savjeti ! Ovaj uređaj izrađen je i proizveden je u skladu s međunarodnim sigurnosnim standardima. Sljedeća upozorenja navedena su i
44HRIsključivanje uređajaIsključite uređaj iz električne utičnice prije izvođenja bilo kakvih radnji.Čišćenje pećnice! Za čišćenje uređaja ne koristit
HR45Uklanjanje i pričvršćivanje vrata pećnice: 1.Otvorite vrata2.Vodite računa da se hvataljke šarki vrata pećnice okrenu potpuno unatrag (vidi fotogr
46HRČuvanje i zaštita okoliša• Kad koristite načine pečenja ROŠTILJ ili GRANTIRANJE uvijek držite zatvorena vrata pećnice: Ovo će rezultirati poboljš
48HRXEROX FABRIANO04/2014 - 195122087.0004/2014 - 195122087.0004/2014 - 195122087.00Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)
GB5Описание на уредаПанел за управлениеBGOpis uređajaUpravljačka pločaHRRSOpis uređajaKontrolni panel1.Dugme SELEKCIJE2.Svetlo TERMOSTATA3 Dugme termo
Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuiv
• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble d’alimentation au réseauélectriqueEn cas
8FRMise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d
9FR*N’existe que sur certains modèlesMinuteur*Pour actionner le Minuteur procéder comme suit :1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un tourpresque co
Kommentare zu diesen Handbüchern