FRCUISINE ET FOURMode d’emploiFrançais, 1FRSommaireInstallation, 3-4Positionnement et nivellementRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDe
Tableau de cuisson au fourSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à la soledu fourDurée dupréchauffage (min.)Séle
Mise en marche etutilisationFR11Eclairage initialLorsque la plaque de cuisson est alimentée pour la première fois, les touches du panneau tact
12FRFonction Turbo / Bouillon rapideLa fonction Turbo peut être utilisée sur certaines zones de cuisson pour accélérer le temps de chauffe. Elle peut
FR13Pour obtenir les meilleurs résultats :• Utilisez des casseroles dont la base est épaisse et plate pour exploiter pleinement la zone de cuisson
14FRSignal sonoreCe signal indique plusieurs problèmes :• Un objet (casserole, etc.) a été placé sur le panneau de commande pendant plus de 10 second
Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive • Grillade Ebullition • Cuisson vive ¶ Crepes S
Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces consignes de sécurité sont trèsim
• Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre lesprécautions qui s'imposent pour que l'appareil netombe pas de ce socle.• Avis à to
Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais nettoyer
19FRAssistanceAttention :L’appareil monte un système d’autotest qui permetde détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so
2FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas tou
Français, 1NLFRPolski, 39PLNederlands,Français, 1Français, 1InhoudInstallatie,Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenB
WAARSCHUWINGNLZorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.Het hui
2250NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt of u verhuist, moet u h
23NL2L1400V 2N~13245NL3L1L2400V 3N~13245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het ne
24NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelBedieningspaneelRooster GRILL Rooster LEKPLAATGELEIDERS van de roostersstand 3stand 2
25Bedieningspaneelenkel een representatief voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenstemt met het panel op uw apparaat.Wanneer u het aanra
26NLStarten en gebruikGebruik van de oven! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temp
27NLaanwezig) begint te draaien. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant
28Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmerenin de functies:• uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;• onmiddelijke start met vastge
29NLKooktabel ovenProgramma'sGerechtenGewicht (kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)Aanbevolen temperatuurDuur bereiding (minuten)Traditionel
3FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appar
30NLGebruik van de kookplaatInitiële lichtvoorwaardenWanneer het vermogen aanvankelijk wordt toegepast op de kookplaat geleidt het aanraakpaneel een k
31NLSnel koken - “Booster”-functieDe booster-functie voor sommige kookzones kan worden gebruikt om de opwarmingstijden te verkorten. Zekan worden inge
32NLPraktisch advies over het gebruik van het apparaat! Gebruik potten en pannen uit materiaal dat compatibel is met het inductieprincipe (ferromagnet
33NLLegenda:I = kookgedeelte met eenvoudige inductieB = booster: inschakelen van het extra vermogen het kookgedeelteVermogensniveau 123456789Begren
34NLPraktische kooktips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Koken op zeer hoog vuur Grillen Koken Koken op hoog vuur ¶ C
35NL! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw v
36NLvan ons eigen product garanderen. Voor informatie omtrent conformiteit of eventuele problemen verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te wen
37NLOnderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen
38ServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen me
PLKUCHENKA I PIEKARNIKInstrukcja obsługiPLSpis treściOstrzeżenia, 40Instalacja, 41Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejTabela c
FR4• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble d’alimentation au réseauélectriqueEn c
PL40OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego odsłonięte części osiągają wysokie temperatury.Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementó
41PL! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia ur
PL42NL2L1L3PN L2 L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245N L3 L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNE
43PLOpis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyCeramicznapłyta grzejnaPROWADNICEna ruszty pozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1PanelkontrolnyPó
PL44Panel kontrolny płyty grzejnejThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon y
45PLUruchomienie i użytkowanie! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami do maksymalnej temperatu
PL46Szuada dolnaPoniżej piekarnika znajduje się komora, która może być wykorzystana jako miejsce na składowanie akcesoriów lub naczyń. ! Nie umies
47PLPlanowanie pieczenia za pomocą programatora elektronicznegoUstawianie zegaraPo podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku napięcia, wyświet
PL48Tabela praktycznych rad w zakresie pieczeniaProgramy pieczeniaPotrawyMasa(w kg)Położenie rusztuCzas wstępnego podgrzewania (w min)Zalecana tempera
49PLUruchomienie i użytkowanieWstępne warunki oświetleniaGdy płyta grzejna jest po raz pierwszy podłączona do zasilania, dotykowe przyciski kontrolne
Description de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEPied de réglageGLISSIERESde coulissementniveau 3niveau 2niveau 1
PL50Funkcja szybkiego gotowania - “Booster”.Funkcja boostera niektórych stref grzejnych może być użyta do skrócenia czasu nagrzewania. Można ją włączy
51PL*ODPOWIEDNIE NIEODPOWIEDNIE eliwo Stal emaliowana Specjalna stal nierdzewna Mied , aluminium, szkło, fajans, ceramika, niemagnetyczna stal nie
PL52Opis techniczny modeliSystem indukcji to najszybszy istniejący sposób gotowania. W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrz
53PLPraktyczne rady w zakresie gotowaniaGotowanie na bardzo wysokim płomieniu9Gotowanie ciśnienioweKuchenka ciśnieniowaSmażenie8Grillowanie GotowanieG
PL54Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Poniższe
55PLodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania urządzenia.• Nie zezwalać dzieciom na zabawę
PL56Odłączenie energii elektrycznejPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować do
57PLDemontaż i ponowny montaż 1. Otworzyć drzwiczki 2. Obrócić całkowicie do tyłu zaczepy zawiasów drzwi piekarnika (zob. zdjęcie) 3. Zamknąć dr
58Czyszczenie katalityczneW niektórych modelach, najbardziej narażone wewnętrzne pionowe ścianki piekarnika są pokryte porowatą emalią zwaną emalią ka
59SerwisOstrzeżenie:Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za
Panneau de contrôle - Plan de cuisson6FRLe panneau de contrôle décrit dans ce manuel n'est fourni qu'à titre d'exemple : il est possibl
PL04/2014- 195122089.00XEROX FABRIANO60Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com
Mise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d’ut
Niche inférieure! Ne pas stocker de matériel inflammable dans laniche du bas.! Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un)peuvent deveni
LE PROGRAMMATEUR DE CUISSONELECTRONIQUE*Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ imm
Kommentare zu diesen Handbüchern