Indesit I63I-6C6A.T(X)-FR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit I63I-6C6A.T(X)-FR herunter. Indesit I63I-6C6A.T(X)-FR Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR
CUISINE ET FOUR
Mode d’emploi
Français, 1
FR
Sommaire
Installation, 3-4
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Tableau des caractéristiques
Description de l’appareil, 5-6
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Panneau de contrôle - Plan de cuisson
Mise en marche et utilisation, 7-10
Mise à l’heure de l’horloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson
Comment programmer une cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson
vitrocEramique, 11
Mise sous tension de la table de cuisson
Allumage des foyers
Fonction booster
Extinction des foyers
Programmation de la durée de cuisson
Le minuteur
Verrouillage des commandes
Extinction de la table de cuisson
Mode Démonstration (demo)
Conseils d’utilisation de l’appareil
Les sécurités
Description technique des modèles
Conseils utiles pour la cuisson
PrEcautions et conseils, 16-17
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 18-19
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four
Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique
Assistance, 19
Attention, 2
Polski, 39
PL
NL
Nederlands,
I 63I 6C6A.T/FR
20
Nederlands,
20
Nederlands,
20
Démontage et remontage de la porte du four
I 63I 6C6A.T/FRI 63I 6C6A.T/FR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

FRCUISINE ET FOURMode d’emploiFrançais, 1FRSommaireInstallation, 3-4Positionnement et nivellementRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDe

Seite 2 - Attention

Tableau de cuisson au fourSélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à la soledu fourDurée dupréchauffage (min.)Séle

Seite 3 - Installation

Mise en marche etutilisationFR11Eclairage initialLorsque la plaque de cuisson est alimentée pour la première fois, les touches du panneau tact

Seite 4 - ÉTIQUETTE ÉNERGIE

12FRFonction Turbo / Bouillon rapideLa fonction Turbo peut être utilisée sur certaines zones de cuisson pour accélérer le temps de chauffe. Elle peut

Seite 5 - Tableau de bord

FR13Pour obtenir les meilleurs résultats :• Utilisez des casseroles dont la base est épaisse et plate pour exploiter pleinement la zone de cuisson

Seite 6

14FRSignal sonoreCe signal indique plusieurs problèmes :• Un objet (casserole, etc.) a été placé sur le panneau de commande pendant plus de 10 second

Seite 7 - Mise en marche et utilisation

Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive • Grillade Ebullition • Cuisson vive ¶ Crepes S

Seite 8 - Conseils de cuisson

Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces consignes de sécurité sont trèsim

Seite 9

• Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre lesprécautions qui s'imposent pour que l'appareil netombe pas de ce socle.• Avis à to

Seite 10 - Tableau de cuisson au four

Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais nettoyer

Seite 11 - Allumage des zones de cuisson

19FRAssistanceAttention :L’appareil monte un système d’autotest qui permetde détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so

Seite 12

2FRATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.Il faut faire attention de ne pas tou

Seite 13 - Dispositifs de sécurité

Français, 1NLFRPolski, 39PLNederlands,Français, 1Français, 1InhoudInstallatie,Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenB

Seite 14 - Central gauche

WAARSCHUWINGNLZorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht.Het hui

Seite 15

2250NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt of u verhuist, moet u h

Seite 16 - Précautions et conseils

23NL2L1400V 2N~13245NL3L1L2400V 3N~13245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het ne

Seite 17 - Economies et respect de

24NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelBedieningspaneelRooster GRILL Rooster LEKPLAATGELEIDERS van de roostersstand 3stand 2

Seite 18 - Nettoyage et entretien

25Bedieningspaneelenkel een representatief voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenstemt met het panel op uw apparaat.Wanneer u het aanra

Seite 19 - Assistance

26NLStarten en gebruikGebruik van de oven! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temp

Seite 20 - FORNUIS EN OVEN

27NLaanwezig) begint te draaien. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant

Seite 21 - WAARSCHUWING

28Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmerenin de functies:• uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;• onmiddelijke start met vastge

Seite 22 - Installatie

29NLKooktabel ovenProgramma'sGerechtenGewicht (kg)RoosterstandenVoorverwarming (minuten)Aanbevolen temperatuurDuur bereiding (minuten)Traditionel

Seite 23 - 400V 3N~

3FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appar

Seite 24 - Beschrijving van het apparaat

30NLGebruik van de kookplaatInitiële lichtvoorwaardenWanneer het vermogen aanvankelijk wordt toegepast op de kookplaat geleidt het aanraakpaneel een k

Seite 25 - Bedieningspaneel

31NLSnel koken - “Booster”-functieDe booster-functie voor sommige kookzones kan worden gebruikt om de opwarmingstijden te verkorten. Zekan worden inge

Seite 26 - Starten en gebruik

32NLPraktisch advies over het gebruik van het apparaat! Gebruik potten en pannen uit materiaal dat compatibel is met het inductieprincipe (ferromagnet

Seite 27 - Praktische kooktips

33NLLegenda:I = kookgedeelte met eenvoudige inductieB = booster: inschakelen van het extra vermogen het kookgedeelteVermogensniveau 123456789Begren

Seite 28

34NLPraktische kooktips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Koken op zeer hoog vuur  Grillen Koken  Koken op hoog vuur ¶ C

Seite 29 - Kooktabel oven

35NL! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw v

Seite 30 - Gebruik van de kookplaat

36NLvan ons eigen product garanderen. Voor informatie omtrent conformiteit of eventuele problemen verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te wen

Seite 31 - Wanneer de kookplaat

37NLOnderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen

Seite 32 - Veiligheidsinrichtingen

38ServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen me

Seite 33 - I 1200 - B1600

PLKUCHENKA I PIEKARNIKInstrukcja obsługiPLSpis treściOstrzeżenia, 40Instalacja, 41Ustawienie i wypoziomowaniePodłączenie do sieci elektrycznejTabela c

Seite 34

FR4• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble d’alimentation au réseauélectriqueEn c

Seite 35 - Voorzorgsmaatregelen

PL40OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego odsłonięte części osiągają wysokie temperatury.Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementó

Seite 36 - Afvalverwijdering

41PL! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia ur

Seite 37 - Onderhoud en verzorging

PL42NL2L1L3PN L2 L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245N L3 L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNE

Seite 38

43PLOpis urządzeniaWidok ogólnyPanel kontrolnyCeramicznapłyta grzejnaPROWADNICEna ruszty pozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1PanelkontrolnyPó

Seite 39 - Instrukcja obsługi

PL44Panel kontrolny płyty grzejnejThe control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon y

Seite 40 - OSTRZEŻENIA

45PLUruchomienie i użytkowanie! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami do maksymalnej temperatu

Seite 41 - Instalacja

PL46Szuada dolnaPoniżej piekarnika znajduje się komora, która może być wykorzystana jako miejsce na składowanie akcesoriów lub naczyń. ! Nie umies

Seite 42 - 32,4x43,5x41,3 cm

47PLPlanowanie pieczenia za pomocą programatora elektronicznegoUstawianie zegaraPo podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku napięcia, wyświet

Seite 43 - Opis urządzenia

PL48Tabela praktycznych rad w zakresie pieczeniaProgramy pieczeniaPotrawyMasa(w kg)Położenie rusztuCzas wstępnego podgrzewania (w min)Zalecana tempera

Seite 44

49PLUruchomienie i użytkowanieWstępne warunki oświetleniaGdy płyta grzejna jest po raz pierwszy podłączona do zasilania, dotykowe przyciski kontrolne

Seite 45 - Uruchomienie i użytkowanie

Description de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEPied de réglageGLISSIERESde coulissementniveau 3niveau 2niveau 1

Seite 46

PL50Funkcja szybkiego gotowania - “Booster”.Funkcja boostera niektórych stref grzejnych może być użyta do skrócenia czasu nagrzewania. Można ją włączy

Seite 47

51PL*ODPOWIEDNIE NIEODPOWIEDNIE eliwo Stal emaliowana Specjalna stal nierdzewna Mied , aluminium, szkło, fajans, ceramika, niemagnetyczna stal nie

Seite 48

PL52Opis techniczny modeliSystem indukcji to najszybszy istniejący sposób gotowania. W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrz

Seite 49

53PLPraktyczne rady w zakresie gotowaniaGotowanie na bardzo wysokim płomieniu9Gotowanie ciśnienioweKuchenka ciśnieniowaSmażenie8Grillowanie GotowanieG

Seite 50

PL54Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Poniższe

Seite 51 - Zabezpieczenia

55PLodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania urządzenia.• Nie zezwalać dzieciom na zabawę

Seite 52 - I 63I 6C6A.T/FR

PL56Odłączenie energii elektrycznejPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować do

Seite 53

57PLDemontaż i ponowny montaż 1. Otworzyć drzwiczki 2. Obrócić całkowicie do tyłu zaczepy zawiasów drzwi piekarnika (zob. zdjęcie) 3. Zamknąć dr

Seite 54 - Zalecenia i środki

58Czyszczenie katalityczneW niektórych modelach, najbardziej narażone wewnętrzne pionowe ścianki piekarnika są pokryte porowatą emalią zwaną emalią ka

Seite 55 - Utylizacja

59SerwisOstrzeżenie:Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za

Seite 56 - Pielęgnacja i konserwacja

Panneau de contrôle - Plan de cuisson6FRLe panneau de contrôle décrit dans ce manuel n'est fourni qu'à titre d'exemple : il est possibl

Seite 57 - drzwiczek piekarnika:

PL04/2014- 195122089.00XEROX FABRIANO60Indesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Seite 58 - Czyszczenie katalityczne

Mise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas d’ut

Seite 59

Niche inférieure! Ne pas stocker de matériel inflammable dans laniche du bas.! Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un)peuvent deveni

Seite 60 - 60044 Fabriano (AN)

LE PROGRAMMATEUR DE CUISSONELECTRONIQUE*Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:• départ cuisson différé avec durée établie;• départ imm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare