Indesit TAA-5-S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit TAA-5-S herunter. Indesit TAA-5-S Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TA 5 xx
TAA 5 xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 5
Réversibilité des portes,8
Installation,12
Mise en marche et utilisation, 13
Entretien et soin,14
Précautions et conseils, 14
Anomalies et remèdes, 15
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza,3
Descrizione dell’apparecchio, 5
Reversibilità apertura porte, 8
Installazione, 9
Avvio e utilizzo, 9
Manutenzione e cura, 10
Precauzioni e consigli, 10
Anomalie e rimedi, 11
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 6
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 8
Instalación, 16
Puesta en funcionamiento y uso, 17
Mantenimiento y cuidados, 18
Precauciones y consejos, 18
Anomalías y soluciones, 19
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS













Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 8
Installation, 24
Inbetriebsetzung und Gebrauch,25
Wartung und Pflege, 26
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27
Störungen und Abhilfe, 27
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanleitungen

TA 5 xxTAA 5 xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 5Réversibilité des portes,8Installation,12Mise en marche et utilisation

Seite 2 - Gebruiksaanwijzingen

10IUtilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali alimenti devono essere cotti per essereco

Seite 3 - Asistencia

I11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità allenorme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Seite 4 - Kundendienst

12FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il

Seite 5 - Description de l’appareil

F13Pour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DELA TEMPERATURE (voir Description).• N’int

Seite 6 - 

14FRemplacement de l’ampoule d’éclairagePour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartimentréfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.

Seite 7 - Beschrijving van het apparaat

F15Le moteur est branché en permanence.• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.• La température à l’extérieur est très élevée.• L’épa

Seite 8

16EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 9 - Avvio e utilizzo

E17BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura), se utilizan para introducir

Seite 10 - Manutenzione e cura

18EDescongelar el compartimento congeladorSi la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesariorealizar una descongelación manual:1. Coloque el m

Seite 11 - Anomalie e rimedi

E19La lámpara de iluminación interna no se enciende.• El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo estásuficientemente como para hacer c

Seite 12 - Installation

InhoudGebruiksaanwijzingen, 2Service, 4Beschrijving van het apparaat, 7Draairichting deuren verwisselbaar, 8Installatie, 28Starten en gebruik, 29Onder

Seite 13 - Entretien et soin

20RO

Seite 14 - Anomalies et remèdes

RO21 Utilizare optimalã frigider• Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul pentruREGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat).• Introduceþi

Seite 15

22RO

Seite 16 - Puesta en funcionamiento y

RO23

Seite 17 - Mantenimiento y cuidados

24DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Seite 18 - Anomalías y soluciones

D25Ablage für GETRÄNKEDOSEN: zur liegenden Lagerung mehrererGetränkedosen (siehe Abbildung). Auch Joghurtbecher, Butter odersonstige Kleinbehältnisse

Seite 19

26Daufmerksam gelesen werden.Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgendenÄnderungen

Seite 20 - 

D27Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst,

Seite 21 - 

28NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Seite 22 - 

NL29* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen openkele modellen aanwezig.BLIKREKJE: voor het horizontaal bewaren van blikjes (

Seite 23 - 

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Seite 24 - Gebrauch

30NLVoorzorgsmaatregelen enadvies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzin

Seite 25 - Wartung und Pflege

NL31• De deuren worden vaak geopend.• De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op degoede stand• De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig g

Seite 26 - Hinweise

32NL195066020.0301/2012

Seite 27 - Störungen und Abhilfe

4Ampliación de garantíaLlame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan deampliación de garantía hasta 5 años.Consiga una cobertura

Seite 28 - Starten en gebruik

5Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d

Seite 29 - Onderhoud en verzorging

6Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pres

Seite 30 - Storingen en oplossingen

7Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle.Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details e

Seite 31

812345Reversibilità apertura porteRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de laspuertasWechsel des Türansc

Seite 32 - 195066020.03

I9Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicura

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare