Indesit SAN400 I GB F D NL ES Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit SAN400 I GB F D NL ES herunter. Indesit SAN400 I GB F D NL ES User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
Français, 17
Italiano, 1
Espanol,
41
English,9
GB
F
I
ES
NL
Nederlands, 33
Deutsch, 25
D
FRIGORIFERO
SAN 400
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 5
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoFrançais, 17Italiano, 1Espanol, 41English,9GBFIESNLNederlands, 33Deutsch, 25DFRIGORIFEROSAN 400SommarioInstallazione, 2Posizionam

Seite 2 - Installazione

10GBInstallationReversible doors12345! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contai

Seite 3

GB11Stability bracket(Models SAN400 and SAN400S only):WARNING: To prevent the fridge from tilting forwards, itmust be held in place with the stability

Seite 4 - Descrizione

12GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB13Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting

Seite 6 - Manutenzione e cura

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 7 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 8 - Assistenza

16GB195057919.0004/2006AssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after al

Seite 9 - Operating Instructions

FREFRIGERATEURSommaireInstallation, 18-19Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 20Vue d’ensembleMise en march

Seite 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il

Seite 11

F19Support Stabilisateur(Modèles SAN400 and SAN400S uniquement):ATTENTION: Pour empêcher le réfrigérateur debasculer vers l’avant, il doit être mainte

Seite 12 - Description of the

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Seite 13 - Setting the temperature

20FDescription delappareilVue densembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 14 - Maintenance and care

F21Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur l’installation (v

Seite 15 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,mettez l’appareil hors tension en débranchant la fichede l’app

Seite 16 - Assistance

F23Précautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 17 - Mode demploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgr

Seite 18

DKÜHLSCHRANKInhaltsverzeichnisInstallation, 26-27Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 28Geräteans

Seite 19

26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür

Seite 20 - Description de

D27StabilitätsstützeACHTUNG: Die Stabilitätsstütze muss dazu verwendetwerden, ein Kippen des Kühlschranks nach vornverhindern zu können.Der Kunde ist

Seite 21 - Réglage de la température

28DBeschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details

Seite 22 - Entretien et soin

D29Inbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationshinweis

Seite 23 - Précautions et conseils

I3Staffa di stabilitàATTENZIONE: Per evitare che il frigorifero sia inclinatoin avanti, deve essere tenuto in posizione dalla staffa distabilità prov

Seite 24 - Causes / Solution possibles :

30DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom

Seite 25 - Gebrauchsanleitungen

D31Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwei

Seite 26 - Wechsel des Türanschlags

32DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).• Sollte

Seite 27

NLKOELKASTInhoudInstallatie, 34-35Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 36Algemeen aanzichtStarten en

Seite 28 - Beschreibung Ihres

34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Seite 29 - Temperatureinstellung

NL35StabiliteitsbeugelWAARSCHUWING: om te voorkomen dat de koelkastvoorwaarts valt, moet ze op haar plaats wordengehouden met de bijgeleverde stabilit

Seite 30 - Wartung und Pflege

36NLBeschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Seite 31 - Vorsichtsmaßregeln

NL37Starten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Seite 32 - Kundendienst

38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door

Seite 33 - Gebruiksaanwijzingen

NL39Voorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Seite 34 - Plaatsen en aansluiten

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 35

40NLServiceVoordat u de Servicedienst belt:•Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks alle c

Seite 36 - Beschrijving van

ESFRIGORÍFICOSumarioInstalación, 42-43Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 44Vista en conjuntoPue

Seite 37 - Starten en gebruik

42ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que per

Seite 38 - Onderhoud en verzorging

ES43Abrazadera de estabilidadATENCIÓN: Para evitar que el refrigerador estéinclinado hacia delante, debe ser mantenido en suposición por la abrazadera

Seite 39 - Afvalverwijdering

44ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 40 - Storingen en oplossingen

ES45Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Seite 41 - Manual de instrucciones

46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 42 - Instalación

ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 43

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones

Seite 44 - Descripción del

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 45 - Puesta en

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

I7Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 47 - Precauciones y consejos

8IMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0,090GrossB

Seite 48 - Asistencia

GBFRIDGEContentsInstallation, 10-11Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 12Start-up and use, 13Starting the applianc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare