Indesit RAA-24-S-(0) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit RAA-24-S-(0) herunter. Indesit RAA-24-S-(0) User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RA 24 S (FR)
RA 24 S (FR) (0)
RAA 24 S (0)
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 15
Installation, 16
Start-up and use, 17
Maintenance and care, 17
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 18
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba, 4
Popis zařízení, 9
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 15
Instalace, 26
Uvedení do provozu a použití, 27
Údržba a péče, 27
Opatření a rady , 28
Závady a způsob jejich odstranění, 28
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 4
A készülék leírása, 9
Ajtónyitás-irány változtatás, 15
Beszerelés, 23
Üzembe helyezés és használat, 24
Karbantartás és védelem, 24
Óvintézkedések és tanácsok, 25
Hibaelhárítás, 25
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 10
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 15
Εγκατάσταση, 29
Εκκίνηση και χρήση, 30
Συντήρηση και φροντίδα, 30
Προφυλάξεις και συμβουλές, 31
Ανωμαλίες και λύσεις, 31
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 15
Installation, 19
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20
Wartung und Pege, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21
Störungen und Abhilfe, 22
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanleitungen

RA 24 S (FR) RA 24 S (FR) (0) RAA 24 S (0)ContentsOperating Instructions, 1Assistance,4Description of the appliance, 8Reversible doors, 15Installation

Seite 2

10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Seite 3 - Instrucţiuni de folosire

11Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły n

Seite 4 - Servisní služba

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 5 - Serwis Techniczny

13Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Seite 6 - Assistência

14Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Seite 7 - Asistenţă

15Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.Wechsel des Türan

Seite 8 - Beschreibung Ihres Gerätes

16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 9 - Popis zařízení

GB17• Donotstoreliquidsinopencontainers.Theywillincreasehumidityintherefrigeratorandcausecondensationtoform.SHELVES:withorwithou

Seite 10 - Περιγραφή της συσκευής

18GB12Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare

Seite 11 - Descrizione dell’apparecchio

DE19Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Seite 12 - Descrição do aparelho

SumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 5Descripción del aparato, 10Reversibilidad de la apertura de las puertas, 15Instalación, 32Puesta en func

Seite 13 -   

20DE12Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefrorenwerden.SolcheLebensmittelmüssenzueinem

Seite 14 - Descriere aparat

DE21Abtauen des GefrierfachsIstdieReifschichtjedochzudick,mussmanuellabgetautwerden:1. DrehenSiedenTEMPERATURSCHALTERaufPosition .2.

Seite 15

22DE• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden(sieheWartung),einedickeEisschichterschwertdieKälteübertragungaufdasKühlgutun

Seite 16 - Start-up and use

HU23Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Seite 17 - Maintenance and care

24HUA hűtőszekrény legjobb kihasználása• A hőmérséklet beállításához használja a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgombot (lásd Leírás).• Ne tegyen mele

Seite 18 - Troubleshooting

HU25A lámpa cseréjeA hűtőrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót a konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat. A lámpához úgy fér hozzá, h

Seite 19 - Gebrauch

26CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Seite 20 - Wartung und Pflege

CZ27• Nevkládejte dovnitř tekutiny v otevřených nádobách: způsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.POLICE: plné nebo ve formě mř

Seite 21 - Hinweise

28CZVyměňte ji za obdobnou, s příkonem uvedeným na ochranném krytu (15 W nebo 25 W).12Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shod

Seite 22 - Störungen und Abhilfe

GR29Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Seite 23 - Üzembe helyezés és

ObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 15 Inštalácia, 51Uvedenie do činnosti a použitie, 52Údr

Seite 24 - Karbantartás és védelem

30GRΠώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον καταψύκτη• Μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα που αποψύχονται ή αποψυγμένα. Τα τρόφιμα αυτά πρέπει να είναι μαγειρεμ

Seite 25 - Hibaelhárítás

GR31Προφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντα

Seite 26 - Uvedení do provozu a

32ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Seite 27 - Údržba a péče

ES33• Recuerdequelosalimentoscocidosnosemantienendurantemástiempoqueloscrudos.• Nointroduzcarecipientesdestapadosconlíquidos:prod

Seite 28 - Závady a způsob jejich

34ES12Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadverten

Seite 29 - Εκκίνηση και χρήση

PL35Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 30 - Συντήρηση και φροντίδα

36PLNajlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Seite 31 - Ανωμαλίες και λύσεις

PL3712Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na

Seite 32 - Instalación

38ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Seite 33 - Mantenimiento y cuidados

IT39Utilizzare al meglio il congelatore• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;talialimentidevonoesserecottiperesse

Seite 34 - Anomalías y soluciones

4AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(seeTroubleshooting).• Ifafterallthechecks,thea

Seite 35 - Uruchomienie i użytkowanie

40ITSostituire la lampadinaPersostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,staccarelaspinadallapresadicorrente.Seguireleis

Seite 36 - Konserwacja i utrzymanie

FR41Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Seite 37 - Anomalie i środki zaradcze

42FRPour profiter à plein de votre congélateur• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursdedécongélation;ilfautlesfairecuireetle

Seite 38 - Avvio e utilizzo

FR43Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla

Seite 39 - Manutenzione e cura

44PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Seite 40 - Anomalie e rimedi

PT452. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:reguleaselectordeFUNCIONAMENTODOFRIGORÍFICOnumaposiçãomais

Seite 41 - Mise en marche et utilisation

46PT12Precauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassã

Seite 42 - Entretien et soin

BG47                        

Seite 43 - Anomalies et remèdes

48BG  *                  

Seite 44 - Início e utilização

BG49                  

Seite 45 - Manutenção e cuidados

5Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Seite 46 - Anomalias e soluções

50BG                    

Seite 47 -   

SK51Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Seite 48 -   

52SKOptimálny spôsob použitia mrazničky• Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo už sú rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť

Seite 49 -    

SK5312Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z

Seite 50 -   

54NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Seite 51 - Uvedenie do činnosti a

NL55TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie

Seite 52 - Údržba a starostlivosť

56NL3. Zorgvoorvoldoendevrijeluchtcirculatieomdeetenswarenheen4. Houddebinnenkantvandekoelkastschoonmaarvermijdgebruikvanbijtend

Seite 53 - Závady a spôsob ich

NL57controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmetbehulpvanvolgendelijst.Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.• Deste

Seite 54 - Starten en gebruik

58ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 55 - Onderhoud en verzorging

RO59Utilizare optimală congelator• Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim

Seite 56 - Storingen en oplossingen

6AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Seite 57

60RO5. Consumaţi alimentele până la expirarea termenului de garanţie, odată ce a fost depăşit, scoateţi-le din frigider.6. Aşezaţi alimentele uşor p

Seite 58 - Pornire şi utilizare

RO61Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu

Seite 61 - Anomalii şi remedii

64RO1950585590509/2013

Seite 62

7Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Seite 63

8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Seite 64 - 19505855905

9A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön á

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare