Indesit RAA-24-N-(EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit RAA-24-N-(EU) herunter. Indesit RAA-24-N-(EU) User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
FRIGORIFERO 2 PORTE
RAA 24 N (EU)
Italiano, 1 Français, 17
FI
Magyar, 33
HU
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare lapparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
English, 9
GB
Espanol, 25
ES
Èesky, 41
CZ
ÅëëçíéêÜ, 73
GR
Polski, 57
PL BU
Áúëãàðñêè, 65
Slovensky, 49
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoFRIGORIFERO 2 PORTERAA 24 N (EU)Italiano, 1 Français, 17FIMagyar, 33HUSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoRever

Seite 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Seite 3 - Descrizione

GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting

Seite 5 - Manutenzione e cura

GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 6 - Precauzioni e consigli

14GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 7 - Anomalie e rimedi

GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 8 - Assistenza

16GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 9 - Operating Instructions

FREFRIGERATEUR 2 PORTESSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 19Vue densembleMise en

Seite 10 - Installation

18FInstallationRéversibilité des portes! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagem

Seite 11 - Description of the

F19Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 12 - Setting the temperature

2IInstallazioneReversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cess

Seite 13 - Maintenance and care

20FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (v

Seite 14 - Precautions and tips

F21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp

Seite 15 - Troubleshooting

22FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 16 - Assistance

F23Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil

Seite 17 - Mode demploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg

Seite 18

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 26Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 27Vista en c

Seite 19 - Description de

26ESInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de

Seite 20 - Réglage de la température

ES27Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 21 - Entretien et soin

28ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Seite 22 - Précautions et conseils

ES29Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 23 - Anomalies et remèdes

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24

30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 25 - Manual de instrucciones

ES31Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Seite 26 - Instalación

32ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a

Seite 27 - Descripción del

HUKÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 34Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 35ÁttekintésÜzembe helyezés é

Seite 28 - Uso óptimo del congelador

34HUBeszerelésAjtónyitás-irány változtatás! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatoskérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet.

Seite 29 - Mantenimiento y cuidados

HU35A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltéraz Ön

Seite 30 - Precauciones y consejos

36HUÜzembe helyezés éshasználatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).!

Seite 31 - Anomalías y soluciones

HU37Karbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húznia konnektorból.A készülék teljes áramtalan

Seite 32 - Asistencia

38HUÓvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a biz

Seite 33 - Használati útmutató

HU39HibaelhárításElõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi listasegítségével, h

Seite 34 - Elhelyezés és csatlakoztatás

4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 35 - A készülék leírása

40HUSzervizszolgálat195082987.0011/2009Mielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minde

Seite 36 - Hõmérséklet szabályzás

CZ2-DVEØOVÁ CHLADNIÈKAObsahInstalace, 42Umístìní a zapojeníZamìnitelnost smìru otevírání dvíøekPopis zaøízení, 43Celkový pohledUvedení do provozu a po

Seite 37 - Karbantartás és védelem

42CZInstalaceZamìnitelnost smìru otevírání dvíøek! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalíkonzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo s

Seite 38 - Óvintézkedések és tanácsok

CZ43Popis zaøízeníCelkový pohledPokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se odzako

Seite 39 - Hibaelhárítás

44CZUvedení do provozua pouitíUvedení zaøízení do provozu! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokynypro instalaci (viz Instalace).! Pøed zap

Seite 40 - Szervizszolgálat

CZ45Údrba a péèeVypnutí pøívodu elektrického prouduBìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení odnapájecího pøívodu odpojením zástrèky ze zás

Seite 41 - Návod k pouití

46CZOpatøení a radyLikvidace Likvidace obalového materiálu: dodrujte místnípøedpisy za úèelem opìtovného vyuití obalù. Likvidace starého zaøízení:

Seite 42 - Instalace

CZ47Závady a zpùsob jejichodstranìníMùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba), spomo

Seite 43 - Popis zaøízení

48CZServisní slubaDøíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jeji

Seite 44 - Uvedení do provozu

SK2-DVEROVÁ CHLADNIÈKAObsahIntalácia, 50Umiestnenie a zapojenieZmena smeru otvárania dvierokPopis zariadenia, 51Celkový poh¾adUvedenie do èinnosti a

Seite 45 - Údrba a péèe

I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 46 - Opatøení a rady

50SKIntalácia! Je dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalejkonzultácie. Vprípade predaja, darovania alebo sahovaniasa uistite, e zostane

Seite 47 - Závady a zpùsob jejich

SK51Popis zariadeniaCelkový poh¾adPokyny na pouitie platia pre rôzne modely, a preto je moné, e na obrázku budú zobrazené súèasti líiace sa odzakú

Seite 48 - Servisní sluba

52SKUvedenie doèinnosti a pouitieUvedenie zariadenia do èinnosti! Pred uvedením zariadenia do èinnosti sa riaïtepokynmi pre intaláciu (viï Intaláci

Seite 49 - Návod na pouitie

SK53Údrba a starostlivosVypnutie prívodu elektrického prúduPoèas èistenia a údrby je potrebné odpoji zariadenieod prívodu elektrického prúdu odpoj

Seite 50 - Zmena smeru otvárania dvierok

54SKOpatrenia a rady! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhodesmedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zbezpe

Seite 51 - Popis zariadenia

SK55Závady aspôsob ichodstraòovaniaMôe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr, ako sa obrátite na Servisnú slubu (viï Servisná sluba),spomo

Seite 52 - Uvedenie do

56SKServisná slubaSkôr, ako sa obrátite na servisnú slubu: Skontrolujte, èi zistenú závadu nemôete odstráni vy sami (viï Závady a spôsob ich odst

Seite 53 - Údrba a starostlivos

PL57PLLODÓWKO  ZAMRA¯ARKA Z 2 DRZWIAMISpis treciInstalowanie, 58Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 59Widok ogó

Seite 54 - Opatrenia a rady

58PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czyprzeniesienia urz¹dzeni

Seite 55 - Závady aspôsob ich

PL59Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y

Seite 56 - Servisná sluba

6IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 57 - Instrukcja obs³ugi

60PLUruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal

Seite 58 - Ustawienie i pod³¹czenie

PL61Konserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy

Seite 59 - Opis urz¹dzenia

62PLZalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg

Seite 60 - Uruchomienie i

PL63Anomalie i rodki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale¿ysprawdz

Seite 61 - Konserwacja i utrzymanie

64PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u

Seite 62 - Usuwanie odpadów

BUÕËÀÄÈËÍÈÊ Ñ 2 ÂÐÀÒÈÑúäúðæàíèåÈíñòàëèðàíå, 66Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíåÂúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íàâðàòèòåÎïèñàíèå íà óðåäà, 67Îáù è

Seite 63 - Anomalie i rodki zaradcze

66BUÈíñòàëèðàíå! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèíìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòåèëè ïðåîòñòúïèòå ó

Seite 64 - Serwis Techniczny

BU6767676767Îïèñàíèå íà óðåäàÎáù èçãëåäÈíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñàïîêàçàíè ÷àñòè

Seite 65 - Èíñòðóêöèè çà

68BUÂêëþ÷âàíå èóïîòðåáàÂêëþ÷âàíå íà óðåäà! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòåèíñòðóêöèèòå ïî îòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó(âèæ Èíñòàëèðàíå).! Ïðåäè ä

Seite 66 - Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå

BU6969696969Ïîääðúæêà è ãðèæèÈçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòîçàõðàíâàíåÏðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòåóðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâ

Seite 67 - Îïèñàíèå íà óðåäà

I7Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Seite 68 - Âêëþ÷âàíå è

70BUÏðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêèñå äàâàò çà öåëèòå

Seite 69 - Ïîääðúæêà è ãðèæè

BU7171717171Aíîìàëèè è ðåøåíèÿÌîæå äà ñå ñëó÷è òàêà, ÷å óðåäúò äà íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæÑåðâèçíî îáñëóæâ

Seite 70 - Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè

72BUÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí (âè

Seite 71 - Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ

GRÏäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóçØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 66ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóçÁíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí.ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 67Óõíïëé

Seite 72 - Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå

74GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñ

Seite 73 - Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç

GR75ÐåñéãñáöÞ ôçòóõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò ó

Seite 74 - ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç

76GRÅêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÅêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéòïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç).! Ðñéí óõíäÝóå

Seite 75 - ÐåñéãñáöÞ ôçò

GR77ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÄéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáéáðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõ

Seite 76 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

78GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíáìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéòáõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé

Seite 77 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

GR79Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÌðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç),åëÝãîôå áí ðñ

Seite 78 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

8IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,

Seite 79 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

80GR195082987.0011/2009Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîçÐñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝð

Seite 80 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Start

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare