Indesit IN CB 31 AA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit IN CB 31 AA herunter. Indesit IN CB 31 AA User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IN CB 3xx AA xx
IN CB 3xx AAA xx
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Installation, 23
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 23
Wartung und Pege, 25
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 25
Störungen und Abhilfe, 26
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Installation, 15
Start-up and use, 15
Maintenance and care, 17
Precautions and tips, 17
Troubleshooting, 18
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Installation, 19
Mise en marche et utilisation, 19
Entretien et soin, 21
Précautions et conseils, 21
Anomalies et remèdes, 22
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 13
Installatie, 27
Starten en gebruik, 27
Onderhoud en verzorging, 29
Voorzorgsmaatregelen en advies, 29
Storingen en oplossingen, 30
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Installazione, 11
Avvio e utilizzo, 11
Manutenzione e cura, 12
Precauzioni e consigli, 13
Anomalie e rimedi, 14
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IN CB 3xx AA xxIN CB 3xx AAA xx DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschreibung Ihre

Seite 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 3 - Assistance

I11Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Seite 4 - Asistencia

12IUtilizzare al meglio il frigorifero• Per regolare la temperaturautilizzare la manopola per LAREGOLAZIONEDELLATEMPERATURA(vediDescriz

Seite 5 - Asistenţă

I13Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungoperiodo,pulirel’internoelasciare

Seite 6 - Description of the appliance

14IRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggiso

Seite 7 - Beschreibung Ihres Gerätes

GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Seite 8 - Beschrijving van het apparaat

16GBUsing the refrigerator to its full potential• Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust thetemperature(seeDescription).• Placeo

Seite 9 - Opis urządzenia

GB17oftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.Defrosting the appliance!Followtheinstructionsbelow.Donotspeedupthedefrostingprocess

Seite 10 - Descriere aparat

18GBharderandwillconsumemoreenergy.• Defrosttheapplianceificeforms(see Maintenance).Athicklayeroficemakescoldtransferencetofood

Seite 11 - Avvio e utilizzo

F19Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà

Seite 12 - Manutenzione e cura

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 8Instalación, 31

Seite 13 - Precauzioni e consigli

20FPour profiter à plein de votre réfrigérateur• Pourréglerlatempérature,utilisezleboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE(voirDescription).•

Seite 14 - Anomalie e rimedi

F21Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniquesquine transmettent

Seite 15 - Start-up and use

22FEconomies et respect de l’environnement• Installezvotre appareil dans un endroitfrais et bien aéré,protégez-lecontrel’expositiondirec

Seite 16 - Maintenance and care

D23Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Seite 17 - Precautions and tips

24DBeiaktiverFunktionActiveOxigen,führtdasGerätzyklisch(undwiederholtbiszurAusschaltungderFunktion)eineOzonabgabeaus,diedurchdas

Seite 18 - Troubleshooting

D25• DasZubehörkannherausgenommen und in einer warmenSpüllaugegereinigtwerden.Anschließendsorgfältigklarspülenundtrockenreiben.• A

Seite 19 - Mise en marche et utilisation

26DAltgerätenichtüberdenherkömmlichenHaushaltsmüllkreislaufentsorgtwerden.Altgerätemüssenseparatgesammeltwerden,umdieWiederverwertungu

Seite 20 - Entretien et soin

NL27Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Seite 21 - Précautions et conseils

28NLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruikvoor het regelen van detemperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zieBeschrijving).• Zetalleen

Seite 22 - Anomalies et remèdes

NL29hetapparaat te hebben uitgezeten de stroom te hebbenafgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van destofzuiger,opmid

Seite 23 - Gebrauch

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Seite 24 - Wartung und Pflege

30NLkruiserdoor” herinnert u aanuw verplichting, dat wanneeruhet apparaat vernietigt, het apparaat apart moet wordeningezameld. Con

Seite 25 - Hinweise

E31Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Seite 26 - Störungen und Abhilfe

32EUso óptimo del frigorífico• PararegularlatemperaturautiliceelmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURA(verDescripción).• Introduzcasóloal

Seite 27 - Starten en gebruik

E33• Laparteposteriordelaparatotiendeacubrirsedepolvoquesepuedeeliminar,despuésdehaberapagadoydesenchufadoelaparato,utilizando

Seite 28 - Onderhoud en verzorging

34EaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales; tienen

Seite 29 - Voorzorgsmaatregelen en

P35Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-s

Seite 30 - Storingen en oplossingen

36PUtilize melhor o frigorífico• PararegularatemperaturautilizeoselectordeAREGULAÇÃODATEMPERATURA(vejaaDescrição).• Coloquesomente

Seite 31 - Instalación

P37obocal comprido de um aspiradorde pó, regulado numapotênciamédia.Evite bolor e maus cheiros• Este aparelho foi fabricado com mate

Seite 32 - Mantenimiento y cuidados

38Pconsumidoresdevemcontactaras autoridades locais ou ospontosde venda para solicitarinformação referente ao localapropriadoondedev

Seite 33 - Precauciones y consejos

PL39Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 34 - Anomalías y soluciones

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Seite 35 - Início e utilização

40PLNajlepszy sposób wykorzystania lodówki• Do wyregulowania temperatury zastosować pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis).• Wkładać

Seite 36 - Manutenção e cuidados

PL41Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów• Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzają zapachów. Aby utrzym

Seite 37 - Precauções e conselhos

42PLurządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia

Seite 38 - Anomalias e soluções

RO43Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 39 - Uruchomienie i użytkowanie

44RO• Nu introduceţi lichidele în recipiente fără capac: ele ar spori umiditatea şi ar determina formarea de condensRAFTURI pline sau în formă de gr

Seite 40 - Konserwacja i opieka serwisu

RO45Dezgheţare frigiderFrigiderul are un sistem de dezgheţare automat: apa este dirijatăînpartea din spate a frigiderului, unde se aă un oriciu de e

Seite 41 - Zalecenia i środki

46ROfacilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoricare a acestora.• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine subs

Seite 44 - Întreţinere şi curăţire

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesar

Seite 45 - Precauţii şi sfaturi

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Seite 46 - Anomalii şi remedii

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants ill

Seite 47

8Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapre

Seite 48 - 19511507400

9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare