Indesit CG 3100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit CG 3100 herunter. Indesit CG 3100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Fridge/freezer combined
Installation and use
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Kühl/Gefrier-Kombination
Installation und Gebrauch
Koel-vriescombinatie
Installatie en gebruik
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Combinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
CG 3100 - INC 3100
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CG 3100 - INC 3100

Combinato frigo/freezerInstallazione e usoFridge/freezer combinedInstallation and useRéfrigérateur-congélateur combinéInstallation et emploiKühl/Gefri

Seite 2

8GBSafety - a good habit to get into.7. Never clean or perform maintenance on the appliancewithout first removing the plug from the socket; in fact,t

Seite 3 - Installazione

9GBA Closer LookA Thermostat knob for regulating the temperatureThis knob is used to regulate the temperature in the twocompartments with the followin

Seite 4 - Visto da vicino

10GBHow to Start the ApplianceNOTICEAfter the appliance has been delivered, stand it in theupright position and wait approximately 3 hours be-fore con

Seite 5

11GB- Within the refrigerator compartment, the air circulatesnaturally, with the colder air falling because it is heavier. Thisis the reason why meat

Seite 6 - Per congelare bene

12GBTips on Saving Energy- Install the Appliance ProperlyIn other words, away from sources of heat and direct sun-light, in a well ventilated room com

Seite 7 - Come tenerlo in forma

13GBCleaning and Special MaintenanceBefore cleaning the refrigerator, disconnect it from theelectrical mains (by removing the plug from the socketor b

Seite 8

14GBIs There a Problem?The refrigerator does not function.Have you checked whether:• The main switch for the electricity to the apartment orhome has b

Seite 9 - C'è qualche problema

15Fvous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peinesortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.7. Ne procédez à aucune opération d

Seite 10 - Installation

16FVu de prèsAManette pour le réglage de la températureCette manette permet de régler la température des deuxcompartiments sur des positions différent

Seite 11 - A Closer Look

17FComment mettre en marche l'appareilATTENTIONAprès le transport, pour que votre appareil fonctionnebien, placez-le à la verticale et attendez

Seite 12 - How to Start the Appliance

Frigocongelatore combinato1Istruzioni per l'installazione e l'usoFridge-freezer combined8Instructions for installation and useRéfrigérateur-

Seite 13 - Freezing Foods Properly

18F-- A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement etl’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre.C’est pourquoi, les via

Seite 14 - Tips on Saving Energy

19FQuelques conseils pour faire des économies- Installez-le bienAutrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di-recte du soleil, dans une p

Seite 15

20FNettoyage et entretien particulierAvant tout nettoyage de votre réfrigérateur, coupexl'alimentation électrique (en débranchant la fiche oul&ap

Seite 16 - Is There a Problem?

21FQuelque chose ne va pasLe réfrigérateur ne fonctionne pas.Avez-vous contrôlé si:• l’interrupteur général de votre appartement est décon-necté;• la

Seite 17

22DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw

Seite 18 - Vu de près

23DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerä

Seite 19

24DA TemperaturreglerMit diesem Knopf können folgende unterschiedliche, fürbeide Räume geltende Temperaturen eingestellt werden: der Kühlschrank ist

Seite 20 - Pour bien congeler

25DRichtiger Gebrauch des KühlschranksDer Thermostat reguliert automatisch die Temperatur imInnern des Gerätes1 = minimale Kühltemperatur5 = maximale

Seite 21 - Comment le garder en forme

26D- Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürlicheArt; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichtsnach unten. Aus diesem Grunde s

Seite 22

27DTips zum Sparen- Die richtige InstallationDas heißt fern von Hitzequellen, von direkter Sonnenein-wirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter B

Seite 23 - Quelque chose ne va pas

1ILa sicurezza, una buona abitudine7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver primastaccato la spina; non basta, infatti, portare la manopolape

Seite 24

28DReinigung und PflegeVor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgungdes Gerätes zu unterbrechen (Stecker herausziehenoder Hauptsicherung abschal

Seite 25 - Installationshinweise

29DGibt’s ein Problem?Das Gerät funktioniert nichtBitte kontrollieren Sie, ob:• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;• der Stecker richtig in der Stec

Seite 26 - Aus der Nähe betrachtet

30NL7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini-gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende detemperatuurknop op de positie &

Seite 27

31NLVan dichtbij gezienA TemperatuurknopDeze knop regelt de temperatuur van de twee afdelingenop verschillende posities: de koelkast is uit;1 minde

Seite 28 - So friere ich richtig ein

32NLHet inschakelen van het apparaatBELANGRIJKHoud na het transport het apparaat vertikaal geplaatsten wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 u

Seite 29 - Tips zum Sparen

33NL- In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en dekoudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moetenvlees en kaas boven de groe

Seite 30 - Reinigung und Pflege

34NLRaadgevingen voor energiebesparing- Installeer op de juiste wijzeDat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht-streeks zonlicht, in een goed

Seite 31 - Gibt’s ein Problem?

35NLSpeciale reiniging en onderhoudSluit altijd eerst de stroom af.- De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënischmateriaal gemaakt en geven

Seite 32 - Het installeren

36NLEr is een probleemDe koelkast functioneert niet.Heeft u gecontroleerd of:• de zekering is doorgeslagen;• de stekker niet goed in het stopcontact z

Seite 33 - Van dichtbij gezien

37Econgelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconec-tado antes la clavija; en efecto no bas

Seite 34

2IVisto da vicinoI Cassetti per frutta e verduraJ Scatola per carne e formaggi(in alcuni modelli tale accessorio non viene fornito)K Convogliatore del

Seite 35 - Invriezen

38EVisto desde cercaA Botón para la regulación de la temperaturaEste botón permite regular la temperatura de las dos seccio-nes, en distintas posicion

Seite 36 - Hoe onderhoud ik hem

39EComo poner en marcha el aparatoATENCIÓNDespués del transporte, para favorecer un buen fun-cionamiento, colocar el aparato verticalmente y espe-rar

Seite 37

40E- Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y elmás frío tiende a descender porque es más pesado. Es porello que la carne y los queso

Seite 38 - Er is een probleem

41EConsejos para ahorrar- Instalarlo bienO sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, enun ambiente bien aireado y con las distancias i

Seite 39 - Instalación

42ELimpieza y cuidados particularesAntes de limpiar el refrigerador, desconectarlo de lared de alimentación eléctrica (desenchufando la clavijao el in

Seite 40 - Visto desde cerca

43EAlgunos problemasEl refrigerador no funciona.Controlar si:• el interruptor general del departamento está desconecta-do;• la clavija no está correct

Seite 41

44PA segurança, um bom hábitoATENÇÃOLer atentamente as advertências mencionadas neste livro deinstruções dado que fornecem importantes indicações rela

Seite 42 - Para congelar bien

45PDescrição do aparelhoA Manípulo para a regulação da temperaturaEste manípulo permite a regulação da temperatura dos doiscompartimentos com diversas

Seite 43 - Consejos para ahorrar

46PComo pôr em funcionamento o aparelhoATENÇÃODepois do transporte, colocar o aparelho verticalmentee aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na to

Seite 44

47PSeguir atentamente os nossos conselhos relativos ao tempomáxima da conservação : qualquer alimento, mesmo os maisfrescos, não permanece intacto dur

Seite 45 - Algunos problemas

3ICome avviare l'apparecchioATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo al

Seite 46 - Instalação

48PAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o interruptor geral do apartame

Seite 47 - Descrição do aparelho

49PFig. 5- O que não deve utilizar: Nunca utilize produtos abrasivos,lixívia ou amoníaco . É proibido utilizar solventes ou productossimilares.- As pe

Seite 48

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com06/2001 - 195023085.09 -

Seite 49 - Para congelar bem

4I- All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale equella più fredda tende a scendere perché è più pesante.Ecco perché carne e formaggi

Seite 50 - Conselhos para poupar energia

5IConsigli per risparmiare- Installatelo beneE cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole,in locale ben aerato e con le distanze ind

Seite 51

6IPulizia e manutenzioni particolariPrima di pulire l'apparecchio scollegarlo dalla rete dialimentazione elettrica (disinserendo l'interrutt

Seite 52 - Merloni Elettrodomestici

7IL'apparecchio non funziona.Avete controllato se:••••• l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito;••••• la spina non è correttament

Verwandte Modelle: INC3100 | CG3100 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare