Indesit BIAA-33-F-X-H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit BIAA-33-F-X-H herunter. Indesit BIAA-33-F-X-H User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BIAxxxx
BIAAxxxx
BIAAAxxxx
IBxxAxx
IBxxAAxx
IBxxAAAxx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Optimaal gebruik van de diepvrieskast, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBIAxxxxBIAAxxxxBIAAAxxxxIBxxAxxIBxxAAxxIBxxAAAxxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Des

Seite 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1 Tasta SUPER COOL (răcire rapidă) pentru a micşora rapid temperatura din frigider. Când este apăsată,

Seite 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Seite 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Seite 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Seite 6 - Descrizione

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Seite 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 8 - Beschrijving van het

16Reversibilità apertura porte*Presentesoloinalcunimodelli.Reversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existe

Seite 9

I17Installazione!Èimportante conservare questo libretto per poterlo consultareinogni momento. In casodi vendita, di cessione o di

Seite 10 - Descriere aparat

18IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare chesull’indicatore risulti benevidente OK (vedi

Seite 11 - Description of the appliance

I19Funzione HOLIDAYSesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnerel’apparecchioperché è dotato di una funzione che permette,

Seite 12 - Description de l’appareil

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas, 16Instalaç

Seite 13 - Descripción del aparato

20Iinternacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,congrandesprecodienergiaelettrica.• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelgh

Seite 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Seite 15

22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check that OKappears clearly on the indicator light (s

Seite 16

GB23To enable the function:setthe REFRIGERATOR OPERATION knob onHOLIDAY(see diagram).Adoubleacousticsignalinformsyouwhenithasbeenenab

Seite 17 - Avvio e utilizzo

24GBa) The alarm sounds.a)Therefrigeratordoorhasremainedopenformorethantwominutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)or

Seite 18 - Manutenzione e cura

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Seite 19 - Precauzioni e consigli

26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Seite 20 - Anomalie e rimedi

F27Nettoyage de l’appareil• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedeb

Seite 21 - Start-up and use

28FEconomies et respect de l’environnement• Installezvotre appareil dans un endroitfrais et bien aéré,protégez-lecontrel’expositiondirec

Seite 22 - Maintenance and care

D29Installation!Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Seite 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Seite 24 - Heating danger

30D• Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behälternauf:sie würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolgeKondensbildungverurs

Seite 25 - Mise en marche et utilisation

D31Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntwerden:1. Dreh

Seite 26 - Entretien et soin

32D• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen(einschließlichKinder) mit eingeschränkten körperlichen,geistigen oder Wahrne

Seite 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Seite 28 - Anomalies et remèdes

34NLDRAAGPLATEAUS :dezekunnendankzijdespecialegleuvenwordenverwijderdofin hoogtegeregeld(zieafbeelding), voorhetinvoerenvangrote v

Seite 29 - Gebrauch

NL35Het apparaat reinigen• De buitenkant,de binnenkant en de rubberen afdichtingenkunnen worden schoongemaakt meteen lauwe spons enso

Seite 30 - WATER LEVEL

36NLingezameld. Consumenten moeten contact opnemenmet de localeautoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevanvernietigingvanhunoude

Seite 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Seite 32 - Störungen und Abhilfe

38EBANDEJAS:enterasotiporejilla.Sonextraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales(ver la gura),seutilizanpara

Seite 33 - Starten en gebruik

E39elnormal funcionamiento es suficiente colocar la perilla deFUNCIONAMIENTODELCONGELADOR enelvalordeseado.Paraaislarelaparatoproc

Seite 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Seite 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40EAhorrar y respetar el medio ambiente• Instale el aparato enuna ambiente fresco y bien aireado,protéjalodelaexposicióndirectaalosr

Seite 36 - Storingen en oplossingen

P41Instalação!É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure

Seite 37 - Instalación

42PPRATELEIRAS:vidrooudegrade.Podemserextraídasetêmalturaregulávelmedianteasguiasparaestefim(veja a gura),paraintroduzirrecipien

Seite 38 - Mantenimiento y cuidados

P43Limpar o aparelho• Aspartes externas, as partes internas e as guarnições deborrachapodem ser limpadas comuma esponja molhadade

Seite 39 - Precauciones y consejos

44PEconomizar e respeitar o meio ambiente• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraios

Seite 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 41 - Início e utilização

46PLPÓŁKI: pełne lub kratki. Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umożli

Seite 42 - Manutenção e cuidados

PL47Mycie urządzenia• Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub ne

Seite 43 - Precauções e conselhos

48PLUsuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać pon

Seite 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes

Seite 46 - Konserwacja i utrzymanie

50ROIndicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Seite 47 - Zalecenia i środki

RO51Funcţia holidayDacă plecaţi în concediu, nu este necesar să opriţi combina, deoarece aceasta este dotată cu o funcţie care permite - cu u

Seite 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO• Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnică

Seite 49 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 TastoSUPER COOL(raffreddamentorapido)perabbassarevelocementela temperatura del vano fr

Seite 50 - Întreţinere şi curăţire

7Description de l’appareilTableau de bord1 ToucheSUPER COOL(refroidissementrapide)pourabaisserrapidementlatempératureducompartimentréfrigé

Seite 51 - Precauţii şi sfaturi

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 ToetsSUPER COOL(snelleafkoeling)omsneldetemperatuurinhetkoelgedeelteteverlagen.Alsudez

Seite 52 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 TecladeSUPER COOL (refrigeração rápida) para baixarrapidamente a temperatura docompartimento fr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare