ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des porte
10DescripciÛn del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
11Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
12Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
13A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
14Reversibilità apertura porte*presente solo in alcuni modelliReversible doors*Availableonlyoncertainmodels.Réversibilité des portes*N’existequ
IT15Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
16ITPURE WIND *Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparetesuperioredelvanofrigorifero(vedifigura).PUREWINDconsenteun’ottima
IT17*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere l
18ITPrecauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonof
GB19Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 43Acessórios, 44Iníc
20GBPureWindmaximisesaircirculation,improvingtheefficiencyoftheevaporatorandhelpingtoachievetheoptimaltemperatureinsidetherefrige
GB21*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the a
22GBRespecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
FR23Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
24FRSystème de refroidissementCetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécritsciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletente
FR251. Poursortirlebac,poussez-leverslehaut.Vérifiezquelebacestbienvideavantdeleremplirenintroduisantl’eauparl’ouvertureprévu
26FRRemplacement de l’ampoule d’éclairage*Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecour
FR27Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.• Ouverturetropfréquentedesp
28DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
DE29KühlsystemDasGerätistmiteinemdernachstehendbeschriebenenKühlsystemeausgestattet:Esistwichtigzuwissen,überwelchesSystemIhrGerät
SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 14Inšta
30DESie,bisdasEisschmilztundentleerenSiedieSchale).3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWasserläuftindieeinzelnen,durchkleineAdernve
DE311 121 12Vorsichtsmaßregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachste
32DE• DerTEMPERATURSCHALTERistnichtrichtigeingestellt.• DerKühlschrankoderdasGefrierfachwurdezusehrbeladen.• DieGeräte-Betriebsraumte
NL33Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
34NLKoelsysteemHetapparaatisvoorzienvaneenvandehiernabeschrevenkoelsystemen:hetisbelangrijkdatuditsysteemonderscheidtzodatudeete
NL35WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaa
36NLVoorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz
NL37Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm.• Dehogetemperaturenzijnnoodzakelijkomhetvormenvancondenstevoorkomenin
38ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES39Sistema de enfriamiento Elaparatoposeeunodelossistemasdeenfriamientodescritosacontinuación:esimportanteconocerloytenerloencuenta
4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
40ES4. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparatoyvuelvaacolocarlacubetaintroduciendolapartesuperiorensulugarydej
ES411 12Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvert
42ESEl motor funciona continuamente.• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.• Latemperaturadelambienteexternoesmuyalta.• El
PT43Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-loaqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg
44PTPureWindoptimizaaomáximoacirculaçãodoar,melhorandoaeficáciadoevaporadoreajudandoaalcançarmaisrapidamenteatemperaturacorrecta
PT45*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenção e cuidadosInterromp
46PTPrecauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassão
PL47Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
48PLPure Wind maksymalnie optymalizuje cyrkulację powietrza, zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwe
PL49WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć
5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
50PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając
PL51• Gaz chłodzący, znajdujący się wewnątrz powoduje lekki hałas również, kiedy sprężarka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.Temperatur
52ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO53StaticModelele fără Aircooler au instalaţia de răcire situată în peretele posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta va tot timpul acoperi
54ROCurăţare aparat• Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot curăţate cu un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu sau
RO55• Nu atingeţi componentele de răcire din interiorul său: că puteţi arde sau răni.• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.• Este nece
56CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp
CZ57rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván (viz obrázek).Zadní stěnu pokrývá
58CZÚdržba a péčeVypnutí přívodu elektrického prouduBěhem čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zá
CZ59to ani v případě, jedná-li se o prostor krytý přístřeškem; jeho vystavení dešti a bouřkám je velice nebezpečné.• Nedotýkejte se zařízení bosým
6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
60HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja
HU61PURE WIND nélküli modelleknél a hűtőrész a rekeszek belső hátsó falában van. A hátsó falat aszerint, hogy a kompresszor működésben van-e vagy sem,
62HUWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni
HU63Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a bi
64SKPríslušenstvoPOLICE*: plné nebo v tvare mriežky. Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok (viď obrázok
SK65PURE WIND*Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru (viď obrázok). PURE WIND SYSTÉM umožňuje optimálnu konzer
66SKOdstránenie námrazy z mraziaceho priestoruKeď je vrstva námrazy vyššia ako 5 mm, je potrebné ju manuálne odstrániť:1. Pretočte otočný gombík REGUL
SK67Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z be
68SKNa zadnej stene chladničky sa tvorí námraza alebo kvapky vody.• Jedná sa o bežný prejav činnosti zriadenia.Na dne chladničky sa nachádza voda.•
7SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés ellenér
8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn
9Description de líappareilVue díensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Kommentare zu diesen Handbüchern