Italiano Italiano Italiano Italiano ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAN13xxBAAN13xxBAAAN13xxSommaireMode d’emploi, 1Assi
1012345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsReversibilidad de la apertura de laspuertasReversib
I11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
12IPURE WIND / PURE WIND PLUS consente un’ottimaconservazione degli alimenti perché ripristina velocemente latemperatura dopo l’apertura della porta e
I13WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
14IPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità allenorme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
GB15Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
16GBPURE WIND / PURE WIND PLUS*It is recognizable due to the presence of the mechanism on the toppart of the refrigerator compartment (see diagram).AB
GB17placing the top part in the corresponding housing and allowing itto drop in again.5. When the ice has formed (minimum time approximately 8 hours)k
18GBhuman health and the environment. The crossed out “wheeledbin” symbol on the product reminds you of your obligation, thatwhen you dispose of the a
F19Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 7Reversibilidade da abertura das portas,10Instalação, 34Acessórios, 34Início
20FSystème de refroidissementCet appareil monte un des systèmes de refroidissement décrits ciaprès : il est donc important de savoir lequel et en teni
F21et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si votreappareil en est équipé) et stocker vos aliments directement surles plaques évaporantes
22F6. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur,attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditionsidéales de conserva
F23Economies et respect de l’environnement• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,protégez-le contre l’exposition directe aux ra
24DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D25Rückwandverdampfer integriert. Dieser ist daher abwechselnd mitReif oder Wassertropfen bedeckt, je nach dem ob der Kompressorin Funktion ist oder n
26DVerdunsterplatten legen.! Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Türvermieden werden.! Auch während eines Stromausfalls oder einer Stö
D276. Warten Sie bitte 2 Stunden, bis die idealen Gefrierbedingungenwieder gegeben sind, bevor Sie das Gefriergut in dieGefrierzone geben.Lampenaustau
28DEnergie sparen und Umwelt schonen• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raumauf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe vo
E29Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con
30EPURE WIND / PURE WIND PLUS*Es identificable por la presencia del dispositivo en la paredsuperior del compartimento frigorífico (ver la figura).ABBB
E31cubeta esté completamente vacía y llénela de agua utilizando elorificio correspondiente.2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER
32E1 12PURE WIND PLUS*Mantenimiento de los filtrosDesenganchar los filtros de la parte izquierda de la tapaintroduciendo en las ranuras la punta de un
E33La lámpara de iluminación interna no se enciende.• El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no estálo suficiente como para hacer co
34PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo
P35Sistema de refrigeraçãoEste aparelho é equipado com um dos sistemas de refrigeraçãodescritos a seguir: é importante reconhecê-lo e levá-lo emconsid
36Pintroduzindo a parte superior na respectiva sede e deixe-osuspenso.5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo aproximadamente8 horas) bata o rec
P37PURE WIND PLUS*Mantenimiento de los filtrosDesenganchar los filtros de la parte izquierda de la tapaintroduciendo en las ranuras la punta de un peq
38P• A temperatura ambiente de trabalho do produto é inferior a14ºC.Os alimentos congelam-se no frigorífico.• O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATU
HU39
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40HUPURE WIND / PURE WIND PLUS*ABBBA
HU41WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX
42HU
HU43
44HU195049892.0302/2011
5
6Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to differentmodel refrigerators. The diagrams may no
7Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés p
8Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pres
9
Kommentare zu diesen Handbüchern