IT1FORNOOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HASomm
10ITdel impasto.Ricetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medioRicetta per 1000g d’impasto :
IT11Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani diposizionamento delle pietanze da selezionare sonoesattamente gli stessi da lui usati abitualm
12ITProgrammare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura. E’ possibileprogrammare la cottura anche
IT13Tabella cottura cavità ExtraLarge SpaceFunzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consig
14ITTabella cottura contemporanea Small Space e Main SpaceMain SpaceSmall SpaceFunzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani
IT15Tabella cottura Main SpaceFunzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C) Du
16ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT17Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif
18ITMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli daidistanzieri A (vedifigura).2. Scegliere il
IT19Anomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre suldisplay lampeggiano.L’apparecchio è stato appenaallacciato alla
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20ITAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
GB21OVENOK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HACont
22GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Ifthe appliance is sold, given away or moved
GB23Electrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ
24GBDescription of the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconEND OF COOKINGiconMANUAL COOKINGMODE iconsCLOCKiconMINUTE MINDERiconTIMEdisplayDO
GB25Oven structureRACKDRIPPING PANRACKRACKEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levelsRACK or DRIPPING PANDRIPPING PAN(cooking on 3 shel
26GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half and hour. Make sureth
GB27Residual heat indicatorsThe appliance is fitted with a residual heat indicator.When the oven is off, the “residual heat” light on thedisplay comes
28GB! To guarantee perfectly soft or crispy food, the ovenreleases water contained within the food in the formof steam. This means it is possible to a
GB29features increases the effectiveness of theunidirectional thermal radiation provided by theheating elements through the forced circulation ofthe a
IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione
30GBRecipe for BREAD:1 dripping pan holding 1000 g max, lower level2 dripping pans each holding 1000 g max, middleand lower levelsRecipe for 1000 g of
GB31operation are all controlled automatically.This chapter was written with the help of our veryown culinary expert. We invite you to follow hisadvic
32GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place. Cooking can also beprogrammed for the various cavities.! On
GB33Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavityFunction Food Weight(Kg) Cook onshelf no.Shelf position Preheating Recommendedtemper
34GBCooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same timeMain SpaceSmall SpaceFunction Food Weight(kg) Cook onshelfShelf posi
GB35Cooking advice table for the Main Space featureFunction Food Weight(Kg) Cook onshelf no.Shelf position PreheatingRecommendedtemperature(°C)Cooking
36GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB37Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight
38GBSliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choose which sh
GB39TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl
4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIIconaOROLOGIOIconaCONTAMINUTIDispla
40GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of
FR41FOUROK 1035 EL D.20 X /HAOK 1035 EN D.20 X /HAOK 1035 EL D.20 /HAOK 1035 EN D.20 /HAOK 1037 EL D.20 X/HAOK 1037 EL D.20 /HAOK 1037EN D.20 X/HASomm
42FR! Important : conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
FR43Raccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension
44FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcôneDURÉEIcôneFIN DE CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELSIcôneHORLOGEIcôneMINUTEUR AcheurTEMPSIc
FR45Structure du fourGRIGLIALECCARDAGRIGLIAGRIGLIAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cottura su 4 livelliGRIGLIA o LECCARDALECCARDA (cottura su 3 livell
46FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.
FR47Indicateurs de chaleur résiduelleCet appareil est équipé d’un indicateur de chaleurrésiduelle. Four éteint, l’afficheur signale parallumage du voy
48FR! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux etcroquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutiliséepar le four sous forme de vapeur d’eau. De
FR49 Programme GRATINMise en marche de la résistance de voûte, de larésistance circulaire (pendant un certain temps) etde la turbine et du tournebroc
IT5Struttura del fornoGRIGLIALECCARDAGRIGLIAGRIGLIAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cottura su 4 livelliGRIGLIA o LECCARDALECCARDA (cottura su 3 livel
50FRtempérature de la pièce et jusqu’à ce qu’elle aitpratiquement doublé de volume.Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Max., niveau du bas2 Plaques de
FR51recettes, des plus simples aux plus élaborées :température, source de chaleur, taux d’humidité etcirculation forcée de l’air sont les valeurs qui
52FRProgrammation de la cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson. Il estpossible de programmer la cu
FR53Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge SpaceFonctions Aliments Poids(Kg) CuissonsurniveauxN.Niveau enfournement Préchauffage Températurepréconisée
54FRTableau de cuisson simultanée Small Space et Main SpaceMain SpaceSmall SpaceFonctions Aliments Poids(Kg) Cuissonsur Niveau enfournement Préchauffa
FR55Tableau de cuisson Main SpaceFonctions Aliments Poids(Kg) CuissonsurniveauxN.Niveau enfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Duréecuisson
56FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr
FR57Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè
58FRMontage du Kit glissières coulissantesPour monter les glissières coulissantes :1. Retirer les deuxcadres en lesdégageant desentretoises A (voirfig
FR59Anomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau
6IT! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport
60FR03/2012 - 195086903.01XEROX FABRIANOAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement.
IT7Modalità DemoIl forno ha la possibilità di funzionare in modalitàDEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti,lasciando però operativi i com
8IT! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezzadei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueol'umidità che proviene naturalment
IT9 Programma GRATINSi attiva l’elemento riscaldante superiore e duranteuna parte del ciclo anche l’elemento riscaldantecircolare, entrano in funzione
Kommentare zu diesen Handbüchern