ContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 4Overall viewControl pane
10GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use st
Mode d’emploiCUISINIERE ET FOURFRFRGBSommaireInstallation, 12-13Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueTableau des caractéristiquesDescr
12FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
13FRNL2L1L3P• fixez le câble d’alimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble d’alimentation au réseauélect
14FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEPied de réglageGLISSIERESde coulissementnivea
15FRMise en marche et utilisation! Pour les modèles équipés d’une grille deréduction, n’utiliser cette dernière que pour lebrûleur auxiliaire, en cas
16FRNiche inférieureUne niche ménagée au-dessous du four peutêtre utilisée pourentreposer desaccessoires ou descasseroles. Pour ouvrirle volet, faites
17FRUtilisation du plan decuisson électrique! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élim
18FRTableau de cuisson au fourPositionsélecteurAliments à cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant dubasTemps depréchauffage(minutes )Positionsélecteu
19FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour de
2GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installat
20FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d
ESCOCINASumarioInstalación, 22-23Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 24Vista de conjuntoPanel de controlPa
22ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al
ES23• fije el cable de alimentación en el correspondientesujetacable y cierre la tapa.Conexión eléctricaInstale en el cable, un enchufe normalizado p
24ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control* Presente sólo en algunos modelos.Panel de controlNivel PARRILLANivel GRASERAGUÍAS de des
ES25Poner en funcionamiento el horno! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato
26ESEl cuentaminutosPara utilizar el cuentaminutos es necesario activar laalarma girando el botón casi un giro completo ensentido horario ; luego,
ES27Tabla de cocciónPosición de laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posición parala cocción enlos pisosdesde abajoTiempo deprecalentamien
28ESUso de la encimera eléctricaConsejos prácticos para el uso de la encimera• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesorpara asegurarse que se a
ES29Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencia
GB3• Secure the power supply cable by fastening thecable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricitymainsIns
30ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri
ES31AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en
PTFOGÃOÍndiceInstalação, 33-35Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescriçao do aparelho, 35Vista de conjuntoPainel de comandosV
PT33! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho,leia atentamente este livrete de instruções, poiscontém informações importantes sobre a instal
34PT• fixe o cabo de alimentação na apropriadabraçadeira e feche a tampa da caixa de bornes.Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no c
PT35Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos* Presente apenas em alguns modelos.eléctricoPainel de comandosPrateleira GRADEPlano BANDE
36PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato
PT37O contador de minutosPara utilizar o contador de minutos é necessário darcorda na campainha, ao rodar o botão de uma voltaquase completa na direc
38PTTabela de cozedura no forno Posição do botão de selecção Alimento a ser cozido Peso (Kg) Posição de cozedura prateleiras baixas Tempo de pré-aquec
PT39Utilização do plano decozedura de eletrico! A cola aplicada nas guarnições deixa algunstraços de graxa no vidro. Antes de utilizar oaparelho, é re
4GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelELECTRIC HOTPLATE DRIPPING panGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position
40PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fo
PT41Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓﺍﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ،ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻛﻵﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﻥﺃ ﻚﻟﺬﻟ
ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ.ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺼﻠﻟ ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ !ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺻﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺭﺍﺪﻳ
ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟARوﺿﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺒﺮاﻣﺞ أﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗـﻢ اﻟـﻄـﺎﺑـﻖ ﻣـﻦ اﻻ ﺳﻔﻞ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة زﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )د
ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺐﻴﻟﺎﺳﺃ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 50 ﻦﻴﺑ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺐﻴﻟﺎﺳﺃ ﻞﻜﻟ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ !ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﺚﻴﺣ ،ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺍﺪﻋ ﺎﻤﻴﻓ ،ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍﻭ.ﻪﻟ ﻰﺼ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻪﺑﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻥﺮﻔﻟﺍ ءﺎﻤﺣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻙﺯﺎﻬﺠﻟ ﻚﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺎﺳ ﻒﺼﻨﻟﻭ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﺑ ،ﺎﻘﻠ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍﺡﺎﺘﻔﻣﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿﺔﻄﺸﻨﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻﺡﺎﺘﻔﻣﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍﺡﺎﺘﻔﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺳﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺢﺋﺎﻔﺼﺑ ﺔ
.ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏﺍﻭ ﺔﺸﺒﻜﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺖﺒﺛ •ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ ﻊ
GB5Start-up and use* Only available in certain models.Using the oven! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed a
ﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍﻭ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻲﻬﻄﻟﺍ ﺐﻴﻟﺎﺳﺃﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻬﻃ ﺢﺋ
05/2011 - 195087562.01XEROX FABRIANO
6GBLower compartmentThere is a compartmentunderneath the oventhat may be used tostore oven accessoriesor deep dishes. To openthe door pull itdownwards
GB7Oven cooking advice tableSelector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobse
8GBUsing the electric hobPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure thatthey adhere perfectly to the cooking zone.•
GB9Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance withinternational safety standards.The following warnings ar
Kommentare zu diesen Handbüchern