ESCOCINASumarioInstalación, 2-3Colocación y nivelaciónConexión eléctricaDatos técnicosDescripción del aparato, 4Vista de conjuntoPanel de controlPanta
10ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
ES11AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en
PTFOGÃOÍndiceInstalação, 13-14Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 15Vista de conjuntoPainel de comandosV
PT13! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho,leia atentamente este livrete de instruções, pois contéminformações importantes sobre a instal
14PTNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
PT15Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEPlano devitrocerâmica BANDEJA PINGADEIRAGUIAS de desliza
16PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar o forno vazio pelo menos duranteuma hora, com o termóstato
PT17aconselhada para os alimentos que necessitarem deuma alta temperatura superficial (bifes de vitela ouvaca, filés, entrecôte). É um programa de bai
18PTTabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aq ueci me nto ( mi nutos) Temperatura aconse lhada Duração d
PT19Utilização do plano decozedura de vitrocerâmica! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traçosde graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho
2ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al a
20PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade comas normas internacionais de segurança. Estas advertências sãof
PT21Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
22PTAssistência técnicaAtenço:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são
ContentsInstallation, 24-25Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 26Overall viewControl p
24GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installa
GB25NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245
26GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack Glassceramic hob DRIPPING panGUIDE RAILSfor the sliding racksposition
GB27Start-up and use! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an ho
28GBGRATIN modeThe top heating element and the rotisserie (wherepresent) are activated and the fan begins to operate.This combination of features incr
GB29Oven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minute
ES3NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245•
30GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remo
GB31Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings ar
32GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use st
4ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlPanel de controlNivel PARRILLANivel GRASERAGUÍAS de deslizamientode las bandejasposición 3p
ES5Puesta en funcionamientoy uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al m
6ESdimensiones. Coloque la comida en el centro de laparrilla porque en los ángulos no se cocina.Programa GRATINGRATINGRATINGRATINGRATINSe enciende el
ES7 Programas Alimentos Peso (kg) Posición de las bandejas Pr ecalentami ento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos) Horno
8ESUso de la encimera devitrocerámica! La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se rec
ES9Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
Kommentare zu diesen Handbüchern