EnglishРусскийУкраінськаGBRSUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Descript
10RSВключение и эксплуатация! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальнои температуре с
11RSСнизу духового шкафа имеется отсек, которыи может быть использован для хранения кухонных принадлежностеи или кастрюль. Для открывания дверцы повер
12RSТаблица приготовления в духовом шкафуЗеленый индикатор электрических конфорок Индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.
13RSЭлектрическая варочная панель! На каждои рукоятке показано положение соответствующеи электрическои конфорки на варочнои панели.Электрические конфо
14RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.Необходимо вним
15RSЭкономия электроэнергии и охрана окружающеи среды• Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить на
16RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
GB17! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
18GBcable clamp screw.6. Close the terminal board cover by tightening the screws V.Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plu
GB19Start-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an
RSВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных эле
20GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX p
GB21Oven cooking advice table ! Avoid the children touch the oven door because it is very hot during the cooking.Practical cooking advice! In the GRIL
22GBUsing the electric hob!The position of the corresponding electric hotplate is shown on every knob.Electric hotplatesThe corresponding knob may be
GB23Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
24GBRespecting and conserving the environment• You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in
25UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи
26UAПідключення шнуру живлення до електричної мережіДля шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличці з технічними да
27UAВключення і використанняВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом
28UAГриль Положення реґулятора термостату: Max.Працює верхній центральний нагрівальний елемент.Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує мит
29UAТаблиця приготування в духовціПоложення реґулятору для вибору Харчові продукти Вага (кг) Позиція для готування, відраховуючи знизу Час приготуванн
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off
30UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженню конфорок, рекомендується вживати посуд з рівним днищем та з меншим від конфорки діаметром. У таблиці наве
31UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
32UAВідключення електричного живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення прилада! Ніколи не використовуите
33RO! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta
34ROMontarea cablului de alimentareCablul trebuie să fi e dimensionat în funcţie de tipul legăturii electrice utilizate, potrivit următoarei scheme de
35ROPornire şi utilizareUtilizarea cuptorului! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, c
36ROSfaturi practice pentru coacere! La coacerile GRILL, aşezaţi tava în poziţia 1 pentru a colecta reziduurile de coacere (sucuri şi/sau grăsimi).GRI
37ROTabelul cu recomandări pt coacerea în cuptorPoziţie buton de selectare Alimente Greutate (Kg) Poziţie de coacere de jos Timp coacere (minute) But
38ROFolosirea plitei eletriceAprindeţi şi stingeţi zonele de coacereSelectoarele de comandă a plitelor electrice de pe planul de coacere. Aragazele po
39ROPrecauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă.Aceste avertizări sunt furnizate din mot
RO BGУВАГА! Щоб запобігти враженню електричним струмом переконайтеся в тому, що прилад вимкнений, перш ніж заміняти лампочку.Витріть насухо всі наявні
40ROÎntreţinere şi curăţireÎnlocuirea becului cuptorului1. După ce aţi debranşat aparatul de la alimentarea electrică, scoateţi capacul din sticlă car
41RO
42BG! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да я използвате за справка във всеки момент. При продажба на уреда, при прекратяване на използван
BG432 и 3 са свързани една към друга; мостът 4-5 е разположен в долната зона на клемната кутия.3. Поставете проводниците N и 6 съгласно схемата (виж ф
44BGПуск и експлоатацияИзползване на фурната! При първото включване на фурната тя трябва да поработи празна за наи-малко половин час при термостат на
BG45Статична фурна Положение на терморегулатора: по избор между 50°C и MaxВключват се осветлението на фурната и горният и долният нагревател (е
46BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на т
BG47Използване настъклокерамичния готварски плотВключване и изключване на зоните за готвенеЗа да включите зона за печене, завъртете съответния превклю
48BGПредпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени
BG49Поддръжка и почистванеИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тои трябва да бъде изключен от мрежата за електрическо захранване.Почис
Този уред може да се ползва от деца, навършили 8 години, и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, както и при липса на опит и
BG06/2012 - 195103802.00XEROX FABRIANO
61.ELECTRIC HOTPLATE 2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.Containment surface for spills7.GUIDE RAILS for the sliding
GB7Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.SELECTOR knob5.ELECTRIC HOTPLATE indicator li
8RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство
9RS4. подсоедините оставшиеся провода к зажимам 1-2-3 и закрутите винты.5. закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике.6. закроит
Kommentare zu diesen Handbüchern