Indesit K6C10(W)/R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit K6C10(W)/R herunter. Indesit K6C10(W)/R Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Italiano
Русский
Украінська
IT
GB
RS
UA
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3
Installazione, 4
Avvio e utilizzo,6
Programmi di cottura,7
Utilizzo del piano cottura,9
Precauzioni e consigli,10
Manutenzione e cura,11
Assistenza,12
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,13
Start-up and use,15
Cooking modes,16
Using the hob,18
Precautions and tips,19
Care and maintenance,20
Assistance,20
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,
Описание изделия-Общий вид,
Описание изделия-Панель управления,
Монтаж,
Включение и эксплуатация,
Программы приготовления,
Bарочная панель,
Предосторожности и рекомендации,
Техническое обслуживание и уход,
Техническое обслуживание,
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,
Опис установки-Загальнии вигляд,
Опис установки-Панель управління,
Встановлення,
Включення і використання,
Програми приготування іжі,
Користування робочою поверхнею,
Запобіжні засоби і поради,
Догляд i технічне обслуговування,
Допомога,
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,
Descripción del aparato-Vista de conjunto,
Descripción del aparato-Panel de control,
Instalación,
Puesta en funcionamiento y uso,
Uso de la encimera,
Uso del horno,
Precauciones y consejos,
Mantenimiento y cuidados,
Asistencia,
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,
Descrição do aparelho-Painel de comandos,
Instalaçao,39
Início e utilizaçao, 41
Utilizaçao do plano de cozedura,44
Utilizaçao do forno,42
Precauçoes e conselhos,45
Manutençao e cuidados,46
Assistencia técnica,47
K6C10/R
K6C11/R
1
2
3
1
2
3
1
2
3
,
1
2
3
21
23
24
26
27
28
28
30
32
33
35
36
37
38
48
50
51
53
54
55
55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EnglishItalianoРусскийУкраінськаITGBRSUAIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,

Seite 2

10ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Seite 3 - 1

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire il forno! Non utilizzar

Seite 4 - Installazione

12ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Seite 5

GB13! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Seite 6 - Avvio e utilizzo

14GBNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245

Seite 7

GB15Start-up and use* Only available in certain models.The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the

Seite 8

16GBThe turnspit *To start the turnspit, proceed as follows:a) place the oven tray on the 1st rack;b) insert the special turnspit support on the 3rd

Seite 9 - Utilizzo del piano cottura

GB17Oven cooking advice tableSelector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobs

Seite 10 - Precauzioni e consigli

18GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Seite 11 - Manutenzione e cura

GB19Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Seite 12 - Assistenza

21.Glass ceramic hob 2.Control panel3.Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 5 8.position 4 9.

Seite 13 - Installation

20GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s

Seite 14 - H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

RS21! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство

Seite 15 - Start-up and use

22RSNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245

Seite 16 - Practical Cooking Advice

RS23Включение и эксплуатация* Имеется только в некоторых моделях.Выбор различных функций кухонной плиты производится при помощи рукояток и регуляторов

Seite 17 - Oven cooking advice table

24RSТаймер*Для использования таймера необходимо завести звонок, повернув рукоятку “S” почти на один полный оборот по часовой стрелке . Затем повернут

Seite 18 - Using the glass ceramic hob

RS25Таблица приготовления в духовом шкафуÏîëîæåíèåðóêîÿòêèðåãóëÿöèèÏðèãîòàâëèâàåìûéïðîäóêòÂåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèåíà óðîâíÿõäóõîâêè ñíèçóââåðõÂðåìÿïðåäâà

Seite 19 - Precautions and tips

26RSСтеклокерамическаяварочная панель! На стеклянной поверхности варочной панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Пере

Seite 20 - Care and maintenance

RS27Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Seite 21 - H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

28RSОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.Чистка духового ш

Seite 22

RS29Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Seite 23 - Включение и эксплуатация

GB3Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob5.ELECTRIC HOTPLATE indicator li

Seite 24

30ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Seite 25

ES31• fije el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cierre la tapa.Conexión eléctricaInstale en el cable, un enchufe normalizado

Seite 26 - Стеклокерамическая

32ESLa selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de

Seite 27 - Предосторожности и

ES33el indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos prefijados.La luz piloto del termóstato del horno Indica la fase de calenta

Seite 28 - Техническое

34ESTabla de cocciónPosición de laperilla deselecciónComida para cocinar Peso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesde abajoTiempo deprecalentamient

Seite 29 - в разделе «Сервис»

ES35Uso de la encimera de vitrocerámica! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se

Seite 30 - Instalación

36ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Seite 31 - Conexión eléctrica

ES37Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Seite 32 - Programas de cocción

38ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican e

Seite 33

PT39! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a inst

Seite 34 - Tabla de cocción

4IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Seite 35 - Las zonas de cocción

40PTNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245• fixe o cabo de alimentação na apropriada braçadeira e feche a tampa

Seite 36 - Precauciones y consejos

PT41Início e utilização! Das várias funções existentes no fogão é realizada mediante os dispositivos e componentes de comando situados no próprio pain

Seite 37 - Mantenimiento y cuidados

42PTO contador de minutos*Para utilizar o contador de minutos é necessário dar corda na campainha, ao rodar o botão de uma volta quase completa na di

Seite 38 - Asistencia

PT43Tabela de cozedura no forno Posição do botão de selecção Alimento a ser cozido Peso (Kg) Posição de cozedura prateleiras baixas Tempo de pré-aque

Seite 39 - Instalação

44PTUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmica! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparel

Seite 40 - H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

PT45Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 41 - Início e utilização

46PTManutenção e cuidados• Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em st

Seite 42 - , defina no tempo que

PT47Assistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes sã

Seite 43 - Tabela de cozedura no forno

48UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе

Seite 44 - Utilização do plano de

49UANL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 45 - Precauções e conselhos

IT5NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245•

Seite 46 - Manutenção e cuidados

50UAВключення і використанняВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку у холостому режимі щонайменше на одну годину з термостатом

Seite 47 - Assistência técnica

51UAГриль Положення реґулятора термостату: Max.Працює верхній центральний нагрівальний елемент.Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує мит

Seite 48 - Встановленн

52UAТаимер*Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите таким чином:1. поверніть за годинниковою стрілкою рукоятку ТАИМЕР маиже на повнии оберт,

Seite 49

53UAЕлектричні конфоркиКорисні поради з використання варильної поверхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстим дном, щоб забезпечити їх приляг

Seite 50 - Включення і використання

54UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Seite 51 - * Є лише в деяких моделях

55UAЯк відключити електричний струм Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.Як очистити духовку! Забороняється вико

Seite 52

56UA12/2011 - 195043598.07XEROX FABRIANO

Seite 53 - Електричні конфорки

6ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi

Seite 54 - Запобіжні засоби и поради

IT7La spia termostato forno Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegnimento segnala il raggiungimento all’interno del forno della tem

Seite 55 - Догляд i технічне

8ITTabella cottura in fornoPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Po

Seite 56 - XEROX FABRIANO

IT9Utilizzo del piano cottura vetroceramica ! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’app

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare