Indesit K3C55(X)/R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit K3C55(X)/R herunter. Indesit K3C55(X)/R Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

K3C55/RCookerInstallation and useÊóõoííaÿ ïëèòàÓñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèåHerdInstallation und GebrauchKuchenkainstalacje i obs³ugaCuisinièreInstallation

Seite 2

10Practical advice on using the cooking zonesControl knobs for the cooking zones on the hob (I)Cookers may be fitted with a series of rapid and automa

Seite 3

11Practical cooking adviceSelector knob position Food to be cooked Weight (in kg) Rack position to be used (counting up from the bottom) Preheating ti

Seite 4

12Routine maintenance and cleaningDisconnect the oven from the electricity supply beforecleaning it or carrying out any maintenance work. Cleanthe ove

Seite 5 - Technical characteristics

13DEHinweiseUm die Leistungsfähigkeit und Sicherheit Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir, Folgendes zu beachten:• Wenden Sie sich ausschließlic

Seite 6 - Using the cooker

14DEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.V123NAB1 23451234512345RSTNRSNRN400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3

Seite 7

15DE104605085/90FEKDMINLQHTechnische EigenschaftenBackofenAbmessungen (BxTxH) 39x41x34 cmNutzvolumen 54 LiterBedarfsspitze des Backofens 2100 WGlasker

Seite 8

16DEInbetriebnahmeDie Wahl der einzelnen Funktionen erfolgt mittels der auf derSchalterblende angeordneten Schalter.Achtung:Vor erstmaligem Gebrauch d

Seite 9 - Description

17DEUmluftgrill Temperaturregler “M”: zwischen 50°C und Max.Das mittlere obere Heizelement schaltet sich ein und dasGebläse wird in Betrieb genommen.A

Seite 10 - Cooking zone indicator light

18DEPraktische Back-/BrathinweiseDer Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programmpalettezur Verfügung, um jede Speise optimal garen zu können. ImL

Seite 11 - Practical cooking advice

19DEAABAnleitungen zum Einsatz des Glaskeramik-KochfeldesBeschreibungDie Kochfelder sind mit elektrischen Heizstrahlern bestückt,die sich unter den Ko

Seite 12 - Changing the oven light bulb

Cooker with electric multifunction oven5 programmsInstructions for installation and use 3Herd mit Multifunktions-Backofen und Glaskeramik-KochfeldIn

Seite 13 - Hinweise

20DEPraktische Ratschläge zum Einsatz der KochzonenKochzonenschalter (I)Die Herde können mit Standard-, Schnellaufheiz- undAutomatik-Kochzonen in unt

Seite 14 - Installation

21DEPraktische Back-/BrathinweisePosition Funktionswähler Gerichte Gewicht kg Einschub-Höhe von unten Vorheizzeit (Minuten) Position Temperatur-Regle

Seite 15 - Technische Eigenschaften

22DEReinigung und Pflege des BackofensVor jeder Reinigung und Pflege, wie auch vorWartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetzgetrennt werden. Um ei

Seite 16 - Inbetriebnahme

23ÏðåäóïðåæäåíèÿÄëÿ îáåñïå÷åíèÿ ýôôåêòèâíîé è áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè äàííîãî áûòîâîãî ýëåêòðîïðèáîðà: îáðàùàéòåñü òîëüêî â óïîëíîìî÷åííûå öåíòðû òåõ

Seite 17

24HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.V123NABÓñòàíîâêàÏðèâåäåííûå íèæå èíñòðóêöèè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿê

Seite 18 - Praktische Back-/Brathinweise

25104605085/90FEKDMINLQHÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÄóõîâîé øêàôÃàáàðèòíûå ðàçìåðû (Ä x à x Â) 39x41x34 ñì¨ìêîñòü 54 ëÌàêñ. ïîãëîùàåìàÿ ìîùíîñòü 2100

Seite 19

26Èíñòðóêöèè ïî ýêñïóàòàöèè êóõîííîé ïëèòûÂûáîð ðàçëè÷íûõ ôóíêöèé êóõîííîé ïëèòû ïðîèçâîäèòñÿïðè ïîìîùè ðóêîÿòîê è ðåãóëÿòîðîâ, ðàñïîëîæåííûõ íàïàíåë

Seite 20

27Çíà÷èòåëüíàÿ òåìïåðàòóðà ïðÿìîãî äåéñòâèÿ ãðèëÿïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü áûñòðîå îáðàçîâàíèå êîðî÷êè íàïîâåðõíîñòè ïðîäóêòà, êîòîðàÿ ïðåïÿòñòâóåò âûõî

Seite 21

28Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ áëþäÄóõîâêà äàåò âîçìîæíîñòü èñïîëüçîâàíèÿ øèðîêîéãàììû ôóíêöèé, ïîçâîëÿþùèõ ïðèãîòîâèòü ëþáûå áëþäàîïòèìàëüí

Seite 22

29AABÈíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëèÎïèñàíèåÂàðî÷íûå ïàíåëè îñíàùåíû ýëåêòðè÷åñêèìèñïèðàëüíûìè êîíôîðêàìè, âñòðîåíí

Seite 23 - Ïðåäóïðåæäåíèÿ

3CautionIn order to guarantee that your appliance operates in a safe and efficient manner:• seek help only from authorised technical assistance centre

Seite 24 - Óñòàíîâêà

30Ïðàêòè÷åñêèå ðåêîìåíäàöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ýëåêòðè÷åñêèõ êîíôîðîêÐóêîÿòêè âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðè÷åñêèõ êàíôîðîêâàðî÷íîé ïàíåëè (I)Êóõîííûå ïëèòû ìîãóò á

Seite 25 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

31Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ áëþäÏîëîæåíèå ðóêîÿòêè ðåãóëÿöèè Ïðèãîòàâëèâàåìûé ïðîäóêò Âåñ (êã) Ðàñïîëîæåíèå íà óðîâíÿõ äóõîâêè ñíèçó ââåðõ

Seite 26

32Ðåãóëÿðíîå òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è ÷èñòêà äóõîâîãî øêàôàÎòñîåäèíèòå äóõîâîé øêàô îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿïåðåä íà÷àëîì êàêèõ-ëèáî îïåðàöèé

Seite 27

33PLOstrze¿eniaAby zagwarantowaæ sprawnoæ i bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia domowego: zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionych orodków obs³ugi

Seite 28

34PLHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.V123NABInstalacjaPoni¿sze instrukcje przeznaczone s¹ dla wykwal

Seite 29 - Îïèñàíèå

35PL104605085/90FEKDMINLQHDane technicznePiekarnikWymiary (LxPxH) 39x41x34 cmPojemnoæ 54 lMoc poch³aniania przez piekarnik Max 2100 WP³yta grzejna c

Seite 30

36PLJak u¿ytkowaæ kuchenkêWybór ró¿nych funkcji znajduj¹cych siê w kuchencedokonywany jest poprzez pos³ugiwanie siê urz¹dzeniami ielementami stero

Seite 31 - Ñðîê ñëóæáû

37PLhamburgery, itpNiektóre przyk³ady u¿ytkowania podane s¹ w rozdzialePraktyczne rady przy pieczeniu.Grill wentylatorowy Ustawianie pokrêt³a t

Seite 32

38PLPraktyczne rady dotycz¹ce pieczeniaPiekarnik daje Wam do dyspozycji szeroki wybór mo¿liwocipozwalaj¹cych na pieczenie ka¿dego po¿ywienia w mo¿liw

Seite 33 - Ostrze¿enia

39PLAABInstrukcja u¿ytkowania ceramicznej p³yty do gotowania.OpisP³yty do gotowania wyposa¿one s¹ w promienioweogrzewacze elektryczne wtopione p

Seite 34 - Instalacja

4HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.V123NABInstallationThe following instructions should be carried ou

Seite 35 - Dane techniczne

40PLPraktyczne rady na temat u¿ytkowania p³ytek elektrycznychPokrêt³a steruj¹ce p³ytek elektrycznych p³yty dogotowania (I)Kuchenki mog¹ byæ wyposa¿on

Seite 36 - Jak u¿ytkowaæ kuchenkê

41PLPraktyczne rady dotycz¹ce gotowaniaPo³o¿enie pokrêt³a wyboru Przygotowywana potrawa Ciê¿ar (Kg) Po³o¿enie pieczenia ruszt od do³u Czas wstêpnego

Seite 37

42PLKonserwacja zwyk³a i czyszczenie piekarnikaOd³¹czyæ piekarnik od ród³a zasilania elektrycznegoprzed rozpoczêciem wszelkich czynnocikonserwac

Seite 38 - U¿ywanie grila

431 Cet appareil a été conçu pour un usage familier, de type nonprofessionnel.2 Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement cette notic

Seite 39

44Les instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié pour lui permettre d’effectuer les opérations d’instal-lation, de réglage et d’en

Seite 40

45104605085/90FEKDMINLQHD. Lèche-frite ou plaque de cuissonE. Tableau de bordF. Pieds réglablesH. Voyant lumineux vertI. Manette de la plaque électriq

Seite 41

46Mode d’emploiPour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Attention : Lors de

Seite 42 - Wymiana ¿arówki piekarnika

47Gril Ventilé Position sélecteur de températures «M» : entre 60°C et200°C.Mise en marche de l’élément chauffant supérieur centralainsi que de la turb

Seite 43 - Conseils

48Le four vous offre de nombreuses possibilités de cuisson appropriéesà chaque type d’aliment. Les notes qui suivent ne sont par conséquentqu’indicati

Seite 44

49DescriptionLes tables de cuisson sont équipées de foyers électriquesradiants incorporés au-dessous de la surface du plan decuisson (zones qui devien

Seite 45 - Caractéristiques Techniques

5104605085/90FEKDMINLQHTechnical characteristicsOvenMeasurements (LxDxH) 39x41x34 cmVolume 54 lMax. oven consumption 2100 WCeramic hobFront Left 1200

Seite 46 - Mode d’emploi

50Conseils utiles pour la cuissonPosition dusélecteurAliments à cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant du basTemps depréchauffage(minutes)Positionsé

Seite 47

51Avant toute opération, coupez l’alimentation électriquede la cuisinière. Pour prolonger la durée de vie de votrecuisinière, nettoyez-la fréquemment,

Seite 48

52Aanwijzingen1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruikbinnenshuis.2 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht degebr

Seite 49

53HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.V123NABFIG. 3Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur,

Seite 50

54104605085/90FEKDMINLQHTechnische gegevensOvenAfmetingen (HxBxD) 39x41x34 cmInhoud 54 l.Max vermogen oven 2100 WKeramiekplaatLinks voor 1200 WLinks a

Seite 51 - Nettoyage du plan de cuisson

55De verschillende functies van de oven worden gekozen doormiddel van de knoppen op het bedieningspaneel.Belangrijk: Wij raden aan bij het eerste gebr

Seite 52 - Aanwijzingen

56Het braadspitVoor het activeren van het braadspit gaat u als volgt te werk:a) plaats de lekplaat op de 1° stand;b) zet de steun van het braadspit op

Seite 53 - Het installeren

57De oven biedt een grote verscheidenheid mogelijkheden die hetmogelijk maken ieder soort gerecht op de beste wijze te koken.Met verloop der tijd zult

Seite 54 - Technische gegevens

58BeschrijvingDe kookplaten zijn voorzien van elektrische straalelementenonder het oppervlak van de kookplaat (de zones worden roodgedurende het funct

Seite 55 - Instructies voor het gebruik

59PositiekeuzeknopGerecht Gewi-cht(kg)Positieovenrekkenvan benedenafVoorverwarmen(minuten)Positiethermostaa-tknopKooktijd(minuten)OntdooienAlle diepvr

Seite 56

6Using the cookerThe various features of cooker may be controlled using theknobs and buttons located on the control panel.Warning: before using the ov

Seite 57 - Kooktips

60Normaal onderhoud en reinigen van het fornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert.Voor een lange duurzaamheid van het fornuis is he

Seite 59

05/09 - 195048013.03viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com

Seite 60 - Reinigen van het kookvlak

7closed.“Gratin” is the best way of cooking sliced perch, tuna,swordfish, stuffed squid, etc...The turnspitTo activate the turnspit, follow the instru

Seite 61

8Practical cooking adviceThe oven offers a wide range of options, enabling each foodto be cooked in the most suitable way. It takes time tounderstand

Seite 62 - 60044 Fabriano (AN) Italy

9AABInstructions for using glass ceramic hobsDescriptionThe hob is fitted with electric heating elements located justunder the surface of the hob (in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare