EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,5Description of the appliance,7Description of the appliance,9In
10GBCooking modes Foods Weight(kg) Rack position Pre-heating time (min) Recommended temperature Cooking time (minutes) Convection Oven Duck Roast
GB11The electronic programmerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbuttonSetting the
12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
14CZInstalace! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhování se
15CZ• je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.!
16CZSpuštění a použitíUPOZORNĚNÍ! Trouba je vybavena systémem zastavení mřížek, který umožňuje jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z trouby(1).P
17CZProgramyPotravinyHmotnost (kg)Poloha úrovníPředehřátí (minuty)Doporučená teplotaDoba pečení (minuty)Klasická troubaKachna Pečené telecí nebo hověz
18CZElektronické zařízení pro nastavení pečení•• ••Nastavení hodin! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při zapnuté troubě za předpokladu, že neb
19CZOpatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpe
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20CZÚdržba a péčeVypnutí elektrického prouduPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění zařízení• Vnější smaltované
21SKInštalácia! Je veľmi dôležité tento návod uschovať, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania zariadenia alebo sťah
22SK• je zásuvka je vhodná pre zástrčku zariadenia. V opačnom prípade vymeňte zásuvku alebo zástrčku; nepoužívajte predlžovacie káble ani rozvodky.!
23SKUvedenie do činnosti a použitieUPOZORNENIE! Rúra je vybavená systémom zastavenia mriežok, ktorý umožňuje ich vybratie bez toho, aby sa dostali von
24SKProgramy PotravinyHmotnosť(kg)PoužitáúroveňPredohrev(minúty)OdporúčanáteplotaDobapečenia(minúty)KlasickýohrevKačicaPečené teľacie alebo hovädziePe
25SKElektonický programátorDISPLEJTlačidlo PRE NASTAVENIE DOBYIkonaUKONČENIA PEČENIAIkona HODÍNIkona DOBYTRVANIAIkona POČÍTADLA MINÚTTlačidloPRE SKRÁT
26SKOpatrenia a rady! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z
27SKÚdržba a starostlivosťOdpojenie od elektrickej sietePred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete elektrického napájania
28PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przenies
29PL• napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej );• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką ur
3UpozornenieUPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu.Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť
30PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowa
31PLTabela pieczenia ProgramyPiekarniktradycyjnyMulticookingBarbecueZapiekaniePiekarnik do pizzyPiekarnik do wypieku ciastPotrawy Waga (kg)PoziomyWcze
32PLProgramator elektroniczny•• ••Ustawianie zegara! Zegar można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest włączony, czy wyłączony. Nie można go
33PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Maj
34PLKonserwacja i utrzymanieOdłączanie od prąduPrzed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektryczne
36PL195129506.0012/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com
4Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• The type of problem encountered.•
5Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
6Description of the applianceControl panel1 SELECTOR knob2 THERMOSTAT knob3 THERMOSTAT indicator light4 ELECTRONIC programmerPopis zařízeníOvládací pa
GB7Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make
8GB• The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.• The socket is compatible with the plug of the appliance. If the so
GB9Start-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in
Kommentare zu diesen Handbüchern