Indesit IF 83 KC.A (WH) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit IF 83 KC.A (WH) herunter. Indesit IF 83 KC.A (WH) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
IF 83 KC.A IX /BK
IF 83 KC.A IX
IF 83 KC.A
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura elettronico,
8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITFORNOIF 83 KC.A IX /BKIF 83 KC.A IXIF 83 KC.ASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizione dell

Seite 2 - Installazione

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Seite 3

IT11AssistenzaComunicare:• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratterist

Seite 4 - Descrizione

GBOperating InstructionsContentsInstallation, 13-14PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 15Overall viewControl pane

Seite 5 - Avvio e utilizzo

13GB595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Before placing your new appliance into ope

Seite 6 - Programmi

14GBElectrical connections! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freq

Seite 7 - Tabella cottura

15GBControl panelControl panelControl panelControl panelControl panelGRILLGRILLGRILLGRILLGRILLDRIPPING PANDRIPPING PANDRIPPING PANDRIPPING PANDRIPPING

Seite 8 - Il programmmatore di

16GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an ho

Seite 9 - Precauzioni e consigli

17GBCooking modesCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 60°C and Max, except for• BARBECUE (recommended: set only

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes) Le

Seite 11 - Assistenza

19GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Seite 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Installation

20GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 14 - Electrical connections

21GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 15 - Description of the appliance

Mode d’emploiIF 83 KC.A IX /BKIF 83 KC.A IXIF 83 KC.ASommaireInstallation, 23-24PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription

Seite 16 - Start-up and use

23FR595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Installation560 mm.45 mm.! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le

Seite 17 - Cooking modes

24FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Seite 18

25FRTableau de bordTableau de bordTableau de bordTableau de bordTableau de bordSupport GRILLEGRILLEGRILLEGRILLEGRILLESupport LECHEFRITELECHEFRITELECHE

Seite 19 - The electronic cooking

26FRMise en marche etutilisation! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant l

Seite 20 - Precautions and tips

27FRProgrammesProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionnerune température compriseentre 60°C et MAX., sauf pour :• BARBEC

Seite 21 - Maintenance and care

28FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) étuve

Seite 22 - Mode d’emploi

29FRLe programmateur decuisson électronique•• ••Mise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne co

Seite 23

IT3Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire il co

Seite 24

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 25 - Description de l’appareil

31FRNettoyage et entretien3. saisissez la porte par lescôtés, refermez-la lentementmais pas complètement. Puistirez la porte vers vous en ladégageant

Seite 26 - Mise en marche et

ESIF 83 KC.A IX /BKIF 83 KC.A IXIF 83 KC.ASumarioInstalación, 33-34ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 35Vist

Seite 27 - Programmes

33ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 28

34ESConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar concorriente alterna a la tensión y frecu

Seite 29 - Le programmateur de

35ESPanel de controlPanel de controlPanel de controlPanel de controlPanel de controlBandejaPARRILLAPARRILLAPARRILLAPARRILLAPARRILLABandeja GRASERAGRAS

Seite 30 - Précautions et conseils

36ESPuesta enfuncionamiento y uso! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al

Seite 31 - Nettoyage et entretien

37ESProgramasProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en:• BARBACOA (se aconseja elegir sól

Seite 32 - Manual de instrucciones

38ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalenta-miento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (

Seite 33 - Instalación

39ESEl programador de cocciónelectrónico•• ••Poner en hora el reloj! Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado e

Seite 34 - Conexión eléctrica

4IT* Presente solo in alcuni modelli.Pannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposizione 5posizione 4posizione

Seite 35 - Descripción del aparato

40ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 36 - Puesta en

41ESMantenimiento y cuidados3. sujete la puerta de los doslados externos y ciérrela lentapero no completamente.Luego tire la puerta hacia sí,extrayénd

Seite 37 - Programas

Instruções para utilizaçãoIF 83 KC.A IX /BKIF 83 KC.A IXIF 83 KC.AÍndiceInstalação, 43-44PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescriçã

Seite 38 - Tabla de cocción

43PT595 mm.595 mm.24 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.593 mm.45 mm.558 mm.547 mm. min.Instalação560 mm.45 mm.! É importante guardar este folheto para poder

Seite 39 - El programador de cocción

44PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimento comtrês pólo, são preparados para funcionar com correntealternada na tensão e freq

Seite 40 - Precauciones y consejos

45PTPainel de comandosPainel de comandosPainel de comandosPainel de comandosPainel de comandosPrateleira GRADEGRADEGRADEGRADEGRADEPrateleira BANDEJABA

Seite 41 - Mantenimiento y cuidados

46PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato

Seite 42 - Instruções para utilização

47PTProgramasProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida umatemperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:.• BARBECUE (é aconselhável con

Seite 43 - Instalação

48PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (m

Seite 44 - Ligação eléctrica

49PTO programador de cozeduraelectrónico•• ••Regule o relógio! Pode-se configurar, quando o forno estiverapagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas n

Seite 45 - Descrição do aparelho

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Seite 46 - Início e utilização

50PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 47

51PTManutenção e cuidados3. segure a porta dos doislados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguidapuxe a porta para a fren

Seite 48 - Tabela de cozedura

52PT06/2010 - 195074404.02XEROX FABRIANO

Seite 49 - O programador de cozedura

6ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne:• BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);

Seite 50 - Precauções e conselhos

IT7Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)LievitazioneLievit

Seite 51 - Manutenção e cuidados

8ITIl programmmatore dicottura elettronicoDISPLAYTastoIMPOSTAZIONETEMPIIconaFINE COTTURAIconaOROLOGIOIconaDURATAIconaCONTAMINUTITastoDIMINUZIONETEMPIT

Seite 52 - XEROX FABRIANO

IT9! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare