Indesit I6VMH2A(X)/NL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit I6VMH2A(X)/NL herunter. Indesit I6VMH2A(X)/NL Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,4
Description of the appliance-Control Panel,5
Installation,6
Start-up and use,8
Cooking modes,9
Using the hob,12
Precautions and tips,13
Care and maintenance,14
Assistance,14
I6VMH2A/NL
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,2
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,4
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,5
Installatie, 17
Starten en gebruik,19
Gebruik van de oven,20
De kookzones,23
Voorzorgsmaatregelen en advies,24
Onderhoud en verzorging,25
Servicedienst,25
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
ZUR BEACHTUNG,3
Beschreibung des Geräts-Übersicht,4
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,5
Installation,38
Inbetriebnahme und Benutzung,40
Gebrauch des Ofens,41
Gebrauch des Kochfeldes,44
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,45
Pflege und Wartung,46
Hilfe,46
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ADVERTÊNCIA,3
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,4
Descrição do aparelho-Painel de comandos,5
Instalação,28
Início e utilização, 30
Utilização do forno,31
Utilização do plano de cozedura,34
Precauções e conselhos,35
Manutenção e cuidados,36
Assistência técnica,36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ADVERTÊNCIA,3

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,4Description of the a

Seite 2

GB10Spit roastTo operate the spit roast function (see diagram) proceed as follows:1. Place the dripping pan in position 1.2. Place the rotisserie su

Seite 3

11GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minute

Seite 4

GB12Using the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Seite 5

13GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 6

GB14Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s

Seite 7

15GBRemoving and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the d

Seite 8 - Start-up and use

GB16Steam-Assisted Oven CleaningThis method of cleaning is recommended especially after cooking very fatty (roasted)meats. This cleaning process allow

Seite 9 - Practical cooking advice

17NL! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u ve

Seite 10 - Using the cooking timer

18NL• zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een

Seite 11 - Ventilated

19NLStarten en gebruikTECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Oven HxBxD 32,4x43,5x40,6 cm Inhoud liter 58 Afmetingen van de verwarmingslade breedte 42 cm die

Seite 12 - Using the glass ceramic hob

2GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Seite 13 - Precautions and tips

20NL Programma TRADITIONELE OVENDe onderste en bovenste verwarmingselementen gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooste

Seite 14 - Care and maintenance

21NL• We raden u aan het vermogen op de maximale stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn w

Seite 15

22NLKooktabel ovenProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aanbevolen temperatuur Duur bereiding (minuten) Tra

Seite 16 - Steam-Assisted Oven Cleaning

23NLGebruik van de glaskeramische kookplaat! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het appara

Seite 17 - Installatie

24NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij

Seite 18 - 400V 2N~

25NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Het reinigen van de oven! Gebruik nooit stoo

Seite 19 - Starten en gebruik

26NL40°Demonteren en weer monteren van de ovendeur 1. Open de deur2. Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (z

Seite 20 -  Programma GRILL

27NLReiniging van de oven m.b.v. stoom:Deze reinigingsmethode wordt aangeraden na het koken van vette gerechten (gebraden gerechten, vlees).Deze reini

Seite 21

28PT! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a inst

Seite 22 - Kooktabel oven

PT29NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245

Seite 23 - Gebruik van de

3DEZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt we

Seite 24 - Voorzorgsmaatregelen en

30PTInício e utilizaçãoPLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas do Forno HxLxP 32,4x43,5x40,6 cm Volume Litros 58 Tensão e frequência de fornecimento vide a

Seite 25 - Onderhoud en verzorging

PT31 Programa FORNO TRADIçãOActivam-se os dois elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar uma única

Seite 26

32PTEspeto giratórioPara accionar o espeto giratório proceder da seguinte maneira:1. coloque o tabuleiro de recolha de gordura na posição 1;2. coloque

Seite 27

PT33Tabela de cozedura no fornoBaseVentiladaPara aperfeiçoar cozinharForno Base

Seite 28 - Instalação

34PTUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmica! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparel

Seite 29

PT35Precauções e conselhos • Certifique-se de que os cabos de alimentação de outros electrodomésticos não entrem em contacto com partes quentes do fo

Seite 30 - Início e utilização

36PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 31 -  Programa GRILL

PT37Desmontagem e montagem da porta do forno: 1.Abrir a porta2.Rode completamente para trás os ganchos das dob-radiças da porta do forno (veja a foto)

Seite 32

38DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle

Seite 33 - Tabela de cozedura no forno

39DE• Befestigen Sie das Versorgungskabel in der entsprechenden Kabelklemme und schließen Sie den Deckel.Anschluss des Versorgungskabels an das Stromn

Seite 34 - Utilização do plano de

41.Glass ceramic hob2 .Control panel3..Sliding grill rack4. DRIPPING pan5. Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49

Seite 35 - Precauções e conselhos

40DEInbetriebsetzung und GebrauchTYPENSCHILD Backofen-Abmessungen (HxBxT): 32,4x43,5x40,6 cm Nutzvolumen Liter 58 Nutzabmessungen des Geschirrwagens:

Seite 36 - Manutenção e cuidados

41DE BACK ModusDas hintere Heizelement und der Ventilator schaltet sich an und garantieren so, dass die Hitze im Ofen fein und gleichmäßig verteilt w

Seite 37

42DEDrehspieß (nur bei einigen Modellen)Zur Inbetriebnahme des Drehspießes (siehe Abbildung) verfahren Sie wie folgt:1. Schieben Sie die Fettpfanne au

Seite 38 - Installation

43DETabelle Garen im BackofenKochmodi Speisen Gewicht (in kg)RostpositionVorheizzeit (Minuten) Empfohlene TemperaturKochzeit (Minuten) Traditioneller

Seite 39

44DENutzung des Glaskeramik-Kochfeldes! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim hinterlässt Fettspuren auf dem Glas. Wir empfehlen Ihnen, diese vor E

Seite 40 - Gebrauch

45DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im Folgenden

Seite 41 - GRILL Modus

46DEGerät vom Stromnetz trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Backofen reinigen.! Verwenden Sie zur Reinigung

Seite 42

47DEAus- und Einbau der Ofentür: 1.Öffnen Sie die Tür2. Drehen Sie die Scharnierklammern der Ofentür vollständig nach hinten (siehe Foto)3. Schließen

Seite 43 - Zum perfektionieren Kochen

48DEDampfunterstützte OfenreinigungDiese Reinigungsmethode ist insbesondere nach dem Kochen sehr fettigen (gebratenem) Fleisch empfehlenswert. Diese R

Seite 44 - Kochfeldes

5Description of the applianceControl panelG B1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER knob5.Electric HOTPLATE control knobI

Seite 45 - Hinweise

GB6! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Seite 46 - Reinigung und Pflege

7GBNL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245•

Seite 47 - Kundendienst

GB8Start-up and useTABLE OF CHARACTERISTICS Oven dimensions (HxWxD) 32,4x43.5x40,6 cm Volume 58 l Useful measurements relating to the oven compartment

Seite 48 - XEROX FABRIANO

9GBPreheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). T

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare