Indesit HIM 537 EK.A IX/2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit HIM 537 EK.A IX/2 herunter. Indesit HIM 537 EK.A IX/2 Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HIM 50 EK.A
HIM 50 EK.A IX
HIM 506 EK.A
HIM 506 EK.A IX
HIM 531 EK.A
HIM 531 EK.A IX
HIM 537 EK.A
HIM 537 EK.A IX
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,
Description of the appliance-Overall view,
Description of the appliance-Control Panel,
Installation,
Start-up and use,
Cooking modes,
Using the hob,
Precautions and tips,
Care and maintenance,
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,
Description de l’appareil-Vue d’ensemble,
Description de l’appareil-Tableau de bord,
Installation,
Mise en marche et utilisation,
Utilisation du plan de cuisson,
Utilisation du four,
Précautions et conseils,
Nettoyage et entretien,
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,
Installatie,
Starten en gebruik,
De kookzones,
Gebruik van de oven,
Voorzorgsmaatregelen en advies,
Onderhoud en verzorging,
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
7
7
9
11
12
13
16
16
18
20
21
22
25
25
27
29
30
Русский
RS
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,
Описание изделия-Общий вид,
Описание изделия-Панель управления,
Монтаж,
Включение и эксплуатация,
Программы приготовления,
Предосторожности и рекомендации,
Техническое обслуживание и уход,
Техническое обслуживание
50
53
53
56
1
2
3
58
,
,
59
Ελληνικά
GR
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,
Περιγραφή της συσκευής-Συνολική άποψη,
Περιγραφή της συσκευής-Πίνακας ελέγχου,
Εγκατάσταση,
Εκκίνηση και χρήση,
Προγράμματα μαγειρέματος,
Προφυλάξεις και συμβουλές,
Συντήρηση και φροντίδα,
Τεχνική υποστήριξη,
40
44
46
1
2
3
48
49
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,
Beschreibung des Geräts-Übersicht,
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,
Installation,
Inbetriebnahme und Benutzung,
Gebrauch des Ofens,
Gebrauch des Kochfeldes,
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,
Pflege und Wartung,
1
3
2
34
34
31
36
38
39
1
HIM 506 EK.A
/2/2/2
HIM 50 EK.A IX
/2/2/2
HIM 537 EK.A IX
/2/2/2
HIM 531 EK.A IX
/2/2/2/2/2/2
/2/2/2
/2/2/2
/2/2/2
HIM 506 EK.A IX
/2/2/2/2/2/2
44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HIM 50 EK.AHIM 50 EK.A IXHIM 506 EK.AHIM 506 EK.A IXHIM 531 EK.AHIM 531 EK.A IXHIM 537 EK.AHIM 537 EK.A IXEnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OV

Seite 2

10GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Seite 3

11GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 4

12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance• The sta

Seite 5 - Electrical connections

FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appar

Seite 6

FRRaccordement électriqueLe raccordement électrique au réseau doit êtreeffectué sur le four qui est prévu pour fonctionner encourant alternatif à la t

Seite 7 - Start-up and use

FRBranchement du câble d’alimentation au réseauélectriqueMontez sur le câble une prise normalisée pour lacharge indiquée sur l’étiquette des caractéri

Seite 8 - Cooking modes

FR! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum. P

Seite 9 - Type of hob

17FRConseils de cuisson! Pour vos cuissons ventilées n’utilisez pas les gradins1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud quipourrait brûler

Seite 10 - The electronic cooking

FRTable de cuissonType de tableLe four est associé à une table decuisson équipée, au choix, de deuxtypes de foyers : des plaquesélectriques en fonte (

Seite 11 - Precautions and tips

FRLe programmateur decuisson électronique•• ••Mise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne corr

Seite 12 - Maintenance and care

12341123445566667788991.Control panel2.Sliding grill rack3.DRIPPING pan4.GUIDE RAILS for the sliding racks 5.position 56.position 47.position 38.posit

Seite 13 - Installation

FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour des

Seite 14 - Raccordement électrique

FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• Nettoyez l

Seite 15

NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje

Seite 16 - Mise en marche et

NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met dewisselstroom, de spanning en de frequentie

Seite 17 - Programmes

NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettypepl

Seite 18 - Table de cuisson

NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude o

Seite 19 - Le programmateur de

NLProgramma’sPraktische kooktips! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooitde standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechtenkunnen verbrand

Seite 20 - Précautions et conseils

NLKookplaatCAABBCAAAAType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat diesamengesteld kan zijn uit tweeverschillende verwarmingselementen:elektrische ko

Seite 21 - Nettoyage et entretien

NLDe elektronischeprogrammeurDISPLAYToetsINSTELLEN TIJDSymboolEINDEBEREIDINGSymboolKLOKSymboolDUURSymboolTIMERToetsAFNAME TIJDToetsTOENAME TIJD•• ••De

Seite 22 - Het installeren

NLVoorzorgsmaatregelen enadvies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzingen

Seite 23 - Elektrische aansluiting

Description of the applianceControl panelGB4. OVEN CONTROL knob7. THERMOSTAT indicator light6.THERMOSTAT knob5.Electronic cooking programmer3. ELECTRI

Seite 24 - TYPEPLAATJE

NL3. pak de deur aan dezijkanten beet en sluit hemlangzaam, maar niet helemaal.Druk op de klemmen FFFFF, trekdan de deur naar u toe en haalhem uit zij

Seite 25 - Starten en gebruik

DE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eine

Seite 26 - Programma’s

DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschild (si

Seite 27 - Kookplaat

DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker fürdie auf dem Typenschild angegebene Belastung(siehe ne

Seite 28 - De elektronische

DE! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genommen

Seite 29 - Voorzorgsmaatregelen en

DEPraktische Back-/Brathinweise! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht dieEinschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluftausgesetzt, wodurch e

Seite 30 - Onderhoud en verzorging

DEKochfeldCAAAAKochfeldartenDer Backofen wird in Kombination mit einemKochfeld geliefert, das mit zwei Arten vonHeizelementen bestückt sein kann:Elekt

Seite 31

DEDer elektronischeGarprogrammierer•• ••Einstellung der Uhr! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch beieingeschaltetem Backofen eingestellt werden,

Seite 32 - Elektroanschluss

DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende

Seite 33

DE3. fassen Sie die Tür an denbeiden äußeren Seiten undschließen Sie sie langsam,jedoch nicht ganz. Drücken Sieauf die Arretierbolzen FFFFF undziehen

Seite 34 - Gebrauch

GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe use

Seite 35 - Programme

GR! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þìåôáêüìé

Seite 36 - Kochfeld

GRNL13245NL1L213245NL1L3L213245NL2L1L3PÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÇ çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íáðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá ôç

Seite 37 - Garprogrammierer

GRÓýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõïÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæáãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá÷áñáêôçñéóôéê

Seite 38 - Hinweise

GR! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï ãéáôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï ìÝãéóôï êáéìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå, áíïßîôå ôç

Seite 39 - Reinigung und Pflege

GRÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò! Ãéá üëá ôá ðñïãñÜììáôá ìðïñåß íá ôåèåß ìéáèåñìïêñáóßá ìåôáîý 60°C êáé MAX, åêôüò:• GRILL (óõíéóôÜôáé íá èÝóåôå ìüíï óôï MA

Seite 40 - ÅãêáôÜóôáóç

GRÐßíáêáò øçóßìáôïòΠρογράμματα Τρόφιμα Βάρος (Kg) Θέση των επιπέδων Προθέρμανση (λεπτά) Προτεινόμενη θερμοκρασία Διάρκεια ψησίματος (λεπτά) Παραδοσιακ

Seite 41 - ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç

GRÅðßðåäï øçóßìáôïòÔõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÏ öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéáåðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåßíá áðïôåëåßôáé áðü äýï ôýðïõòèåñ

Seite 42 - ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ

GR•• ••Ñýèìéóç ôïõ ñïëïãéïý! Ìðïñåß íá ñõèìéóôåß üôáí ï öïýñíïò åßíáé åßôåóâçóôüò åßôå áíáììÝíïò, áëëÜ äåí Ý÷åéðñïãñáììáôéóôåß ôï ôÝëïò ìáãåéñÝìáôïò.Ì

Seite 43 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÏéðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãé

Seite 44 - ÐñïãñÜììáôá

GRÁðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò• Ôá å

Seite 45 - Ðßíáêáò øçóßìáôïò

GBElectrical connectionsThe cooker must be connected to the mainselectricity supply. It is designed to operate withalternating current at the voltage

Seite 46 - Åðßðåäï øçóßìáôïò

RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультаций. В случае продажи,передачи изделия или при переезде на новое местожительства не

Seite 47 - Ï çëåêôñïíéêüò

RSЭлектрическое подсоединениеЭлектрическое подсоединение изделиявыполняеться с кухонной плитой, расчитанной напеременный ток, с напряжением и частотой

Seite 48 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

RSПодсоединение сетевого шнура к сетиэлектропитанияУстановите на сетевой шнур нормализованнуюштепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,указанную на п

Seite 49 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

RS! При первом включении духового шкафарекомендуем прокалить его примерно в течение60 минут при максимальной температуре сзакрытой дверцей. Затем выкл

Seite 50 - Расположение

RSПрограммыПрактические советы поприготовлению! В режиме вентилируемого приготовления неиспользуйте 1-ый и 5-ый уровни: ониподвергаются прямому воздей

Seite 51 - Электрическое подсоединение

RS55Изделие: Электрический духовой шкаф Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польш

Seite 52

RSВарочная панель,Модели варочной панелиДуховой шкаф соединен с варочнойпанелью, которая может иметь два виданагревательных элементов: чугунныеэлектри

Seite 53 - Включение и эксплуатация

RSЭлектронный таймерпрограммирования выпечки•• ••Программирование часов! Часы можно настроить как при выключенномдуховом шкафу, так и при включенном,

Seite 54 - Программы

RSПредосторожностии рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо вниматель

Seite 55

RSОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции пообслуживанию или чистке отсоедините изделие отсети электропитания.Чистка изделия! Не ис

Seite 56 - Варочная панель

GBConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the loadindicated on the data plate (see side).The appliance mu

Seite 57 - Электронный таймер

02/2012 - 195087710.02XEROX FABRIANO60

Seite 58 - Предосторожности

7GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that t

Seite 59 - Техническое

8GBCooking modesPractical cooking advice! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burntemperatur

Seite 60 - XEROX FABRIANO

9GBHobType of hobThe oven is combined with a hob thatcan be made up of two types ofheating elements: cast-iron electricplates (see diagram 1) or glass

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare