2Wir danken Ihnen, dass Sie dieses sichere und äußerst leicht zu bedienende Ariston-Gerät gewählt haben. Um sichmit diesem vertraut zu machen und es a
11INSTALLIERUNGDie Installation ist von Fachpersonal und gemäß den An-weisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsach-gemäße Installation kann zu
12Verlegen des NetzkabelsÖffnen des Klemmengehäuses:• Heben Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehersdie seitlichen Zungen des Klemmengehäusedecke
13Technische EigenschaftenNutzabmessungen des Backofens:Breite: cm 43,5Tiefe: cm 40Höhe: cm 32Nutzvolumen des Backofens:Liter 56ENERGIE-ETIKETTRichtli
14Congratulations on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommendthat you read the instructions in t
15the oven, the air cooks and browns food uniformly over itsentire surface. With this mode, you can also cook variousdishes at the same time, as long
16Description of the cooking zonesTraditional cooking zones are made up of circularheating elements. They turn red approximately tenseconds after they
17How to Keep Your Oven in ShapeBefore cleaning your oven, or performing maintenance,disconnect it from the power supply.To extend the life of your ov
18Glass ceramic hobcleanersAvailable fromWindow scraper Razor bladescrapersDIY StoresReplacement blades DIY Stores,supermarkets,chemistsCOLLO lunetaHO
19Practical Cooking AdviceThe oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you
20Cooking PizzaFor best results when cooking pizza, use the “fanassisted “ b mode:• Preheat the oven for at least 10 minutes;• Use a light aluminium p
3Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen keine gleichmäßigeHitzeverteilung gewährleistet. Je nach Einsatz der verschiede-nen Einschubhöhen, kann die Unt
21Selector knobsettingFood to be cookedWeight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)ThermostatknobsettingCookingtime(minutes)1
22Safety Is A Good Habit To Get Into• When handling the appliance, we recommend youalways use the purpose provided handles recessedinto the sides of t
23InstalationThe appliance must be installed only by a qualifiedperson in compliance with the instructions provided.The manufacturer declines all resp
24Fitting on a Power Supply CableOpening the terminal board:• Using a screwdriver, prise on the side tabs of theterminal board cover;• Pull open the c
25Inner dimensions of the oven:Width 43.5 cmDepth 40 cmHeight 32 cmInner Volume of the Oven:56 litresENERGY LABELDirective 2002/40/EC on the label of
26Merci d’avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour apprendre à bien connaître votre appareil, àl’utiliser et à le conserver
27turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l’inté-rieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme et en touspoints. Vous pouvez ainsi
28Description des éléments de chauffeLes éléments radiants sont formés par des résistancescirculaires. Ils deviennent rouges quelques dizaines desecon
29Comment le garder en formeAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupezl’alimentation électrique de l’appareil.Pour prolonger la durée de
30Des feuilles de papier alu, des objets plastique ou dumatériel synthétique, qui auraient accidentellement fondu,tout comme du sucre ou des aliments
4A Elektroplatten aus GusseisenB Kochzonen mit StrahlungsbeheizungC Kochzonen mit Strahlungsbeheizung und DoppelkochzoneD Restwärmeanzeige für jede ei
31Conseils utiles pour la cuissonLe four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui sui-vent n
32Cuisson de la pizzaPour bien cuire vos pizzas, utilisez la fonction b “ven-tilé”:• Préchauffez le four pendant au moins 10 minutes• Utilisez un plat
33Position dusélecteurAliments à cuire Poids(Kg)Positiongradins enpartant dubasTemps depréchauffage(minutes)Positionsélecteurdetempératur-esTemps decu
34La sécurité, une bonne habitude• Pour déplacer l’appareil servez-vous toujours despoignées prévues sur les côtés du four, vouséviterez ainsi tout ri
35INSTALLATIONL’installation doit être effectuée conformément auxinstructions du fabricant et par un professionnel dusecteur. Le fabricant décline tou
36Montage du cordon d’alimentationOuverture du bornier:• Faites pression à l’aide d’un tournevis sur les languetteslatérales du couvercle du bornier;•
37Caractéristiques TechniquesDimensions utiles du four:largeur : cm 43,5profondeur : cm 40hauteur : cm 32Volume utile du four:litres 56ETIQUETTE ENERG
38Wij danken u dat u een Ariston product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Teneinde de oven beter teleren kennen, beter te gebruike
39Heteluchtoven bPositie thermostaatknop “L”: Tussen 60°C en Max.De verwarmingselementen treden in werking zowel alsde ventilator. De warmte is const
40Beschrijving van de verwarmingselementenDe traditionele straalelementen bestaan uit rondeweerstanden . Zij worden pas enkele tientallen seconden n
5l Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch fürmindestens eine halbe Stunde nach Ausschalten heißbleiben; achten Sie deshalb darauf, dass ni
41Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling over-gaat.Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het ap-paraat dat u het reg
42Aluminium folie, plastic voorwerpen of synthetische stoffendie per ongeluk gesmolten zijn, of suiker of etenswarenmet een hoog suikergehalte, moeten
43Praktische Back-/BrathinweiseDer Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programm-palette zur Verfügung, um jede Speise optimal garen zukönnen. Im L
44PizzaZum optimalen Garen einer Pizza wählen Sie die Funkti-on b “Heißluft”:• Heizen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten vor.• Verwenden Sie eine
45PositiekeuzeknopGerechtGewicht(Kg)Positieovenrek vanbeneden afVoorverwarming(minuten)Positiethermosta-atknopKooktijd(minuten)1 StatischaEendBraadstu
46Veiligheid is een goede gewoonte• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkantenvan de oven als u het apparaat moet verplaatsen,zo vermijd u schade
47INSTALLATIEHet installeren moet uitgevoerd worden door een be-voegde installateur en volgens de instrukties van defabrikant. Een verkeerde aansluiti
48Monteren voedingskabelOpening klemmenbord:• Licht de lipjes aan de zijkanten van de deksel van hetklemmenbord op met behulp van eenschroevendraaier;
49Technische gegevensAfmetingen van de oven:breedte : 43,5 cmdiepte: 40 cmhoogte: 32 cmInhoud van de oven:56 litersENERGY LABELRichtlijn 2002/40/CE
6Reinigung der KochfeldesReinigen Sie das Kochfeld vor Kochbeginn mit einemfeuchten Tuch, um Staub oder alte Essensreste zubeseitigen. Die Oberfläche
51
7Praktische Back-/BrathinweiseDer Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programm-palette zur Verfügung, um jede Speise optimal garen zukönnen. Im La
8PizzaZum optimalen Garen einer Pizza wählen Sie die Funkti-on b “Heißluft”:• Heizen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten vor.• Verwenden Sie eine L
9PositionFunktionswä-hlerGerichte Gew.(kg)Einschub-Hö-he von untenVorheizzeit(Minuten)PositionThermosta-ten-ReglerGarzeit(Minuten)1 StatischerBackofen
10Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit• Bedienen Sie sich zur Positionsveränderung desGeräts stets der an den Seiten des Ofenseingekerbten Griffe. Si
Kommentare zu diesen Handbüchern