FZ97P.1FZ97P.1 IXF 87 V P.1F 87 V P.1 IXF 87 P.1F 87 P.1 IXITFORNOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDati tecniciDescrizion
10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp
11ITPulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,
12ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
ContentsInstallation, 14-15PositioningElectrical connectionsTechnical dataDescription of the appliance, 16Overall viewControl panelDisplayStart-up and
14GBVentilationTo ensure good ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on two st
15GBElectrical connections! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and freq
16GBControl panelGRILL rackDRIPPING PAN rackGUIDES for thesliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1ACONFIRM adjustmentProgrammin
17GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half and hour. Ensure that
18GBCooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually between40°C and 250°C as desired.In the BARBECUE
19GBProgramming your cooking! Select a cooking mode before programming.Programming TimePress the button, then:1. Adjust by turning the THERMOSTAT kno
2ITAerazionePer garantire una buona aerazione è necessarioeliminare la parete posteriore del vano. È preferibileinstallare il forno in modo che appogg
20GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)Rack PositionPre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)TraditionalOvenDu
21GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
22GBInspecting the sealsCheck the door seals around the oven periodically. Ifthe seals are damaged, please contact your nearestAfter-sales Service Cen
23GBAutomatic cleaning with the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internal temperatureof the oven reaches 500°C. The pyrolysis process i
24GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the t
FRFOURFZ97P.1FZ97P.1 IXF 87 V P.1F 87 V P.1 IXF 87 P.1F 87 P.1 IXSommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriqueDonnées techniquesDes
26FRAérationPour garantir une bonne aération, la cavitédencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Ilest conseillé dinstaller le four de man
FR27PLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 41,5Volume l 58Raccordementsélectriquestension 220-240V~ 50/60Hz ou50Hz
28FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES decoulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1ACONFIRMER réglageProgrammation DU
FR29! Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.
3ITCollegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione
30FRProgrammes de cuisson! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Vous pouvez la réglermanuellement, entre 40°C et 250°C a
FR31Programmer la cuisson! La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréeAppuyez sur la touche
32FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionCanar
FR33Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de
34FRContrôle des jointsContrôlez périodiquement létat du joint autour de laporte du four. Sil est abîmé, adressez-vous au serviceaprès-vente le plus
FR35Nettoyage automatique FAST CLEANPendant le programme FAST CLEAN la température àlintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolyse
36FRAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomaliessont affichées sous la for
ESHORNOFZ97P.1FZ97P.1 IXF 87 V P.1F 87 V P.1 IXF 87 P.1F 87 P.1 IXSumarioInstalación, 38-39UbicaciónConexión eléctricaDatos técnicos Descripción del a
38ESAireaciónPara garantizar una buena aireación es necesarioeliminar la pared posterior del espacio para el horno.Es preferible instalar el horno apo
39ESConexión eléctrica! Los hornos dotados de cable de alimentacióntripolar, están fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecu
4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE discorrimento deiripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1ACONFERMA
40ESPanel de controlEstante PARRILLAEstante GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delos estantesposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1ACONFIRMAR re
41ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad
42ESProgramas de cocción! Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma se puederegular manualmente eligiendo un
43ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después de haberseleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPulse el botón y l
44ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición delos estantesPrecalenta-miento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)Hor
45ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
46ES3. tome la puerta de los doslados externos y ciérrelalentamente pero nocompletamente; Luego tire lapuerta hacia sí, extrayéndolade su lugar (ver l
47ESLimpieza automática FAST CLEANEl programa FAST CLEAN lleva la temperatura interiordel horno hasta los 500ºC y activa el proceso depirólisis, o sea
48ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el displa
PTFORNOFZ97P.1FZ97P.1 IXF 87 V P.1F 87 V P.1 IXF 87 P.1F 87 P.1 IXÍndiceInstalação, 50-51PosicionamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do apa
5IT! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. P oi spegnere, aprire la po
50PTVentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira do vão. É preferívelinstalar o forno de maneira que apoie-se sob
51PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq
52PT Painel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1AC
53PT! Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o fornopelo menos durante uma hora, com o termóstatoposto à tempera
54PTProgramas de cozedura! Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente, defina
55PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duraçãoCarregue na tecla e
56PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso(Kg)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoT
57PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
58PT3. segure a porta dos doislados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguida puxea porta para a frente e retire-ado seu l
59PTLimpeza automática FAST CLEANCom o programa FAST CLEAN a temperatura internado forno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou sejam a c
6ITProgrammi di cottura! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t
60PT04/2006 - 195044339.04XEROX BUSINESS SERVICESAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau
7ITPianificare la cottura! La pianificazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Pianificare la durataPremere il tasto , poi
8ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleA
9ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Kommentare zu diesen Handbüchern