GBOVENFZ 1021 P.1 NEFZ 1021 P.1 IX NEContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewC
10GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
11GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta
12GBAutomatic cleaning with the FAST CLEANfunctionWith the FAST CLEAN mode, the internal temperature ofthe oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is
13GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of the f
DEBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 15-16AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 17GeräteansichtBedienfeldInbetriebset
DE15 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
16DEElektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befindlich
DE17Beschreibungdes GerätesGeräteansichtBedienfeldSymboltasteDAUERAnzeige TÜRSPERRESymboltasteUHRSymboltaste KURZZEITWECKERDisplay TEMPERATURBEDIENFEL
18DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen füretwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossenerBackofentür in Betrieb genomm
DE19Manuelle Garprogramme Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einenbeliebigen Wert zwischen 40°C und 250
2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe operation
20DE Programm KUCHENDiese Funktion ist ideal zum Backen von Kuchen mitNatur- oder chem. Hefe, oder ohne Hefe. SchiebenSie das Gargut in den kalten Ofe
DE21Garzeit-Programmierung Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmierung der Garzeit-DauerDrücken Sie auf die Tast
22DEBack-/Brattabelle
DE23Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehe
24DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Die emailliert
DE25Automatische Reinigung FAST CLEANBei dem Programm FAST CLEAN werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt undes wird der Pyrolys
26DEZur Beachtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden au
OversigtInstallation, 28-29PlaceringElektrisk tilslutningTypeskiltBeskrivelse af ovnen, 30Samlet illustrationBetjeningspanelStart og brug, 31TastelåsD
28DK Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så detnemt kan konsulteres. Hvis apparatet sælges,overdrages eller flyttes, skal man sørge for,
DK29Elektrisk tilslutning Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og frekvens,
3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and freque
30DKBeskrivelse af ovnenSamlet illustrationBetjeningspanelIkon forVARIGHEDIndikator forBLOKERET DØRIkon forURIkon forMINUTTÆLLER Displayet TEMPERATURT
DK31 Når ovnen tændes første gang, anbefales det at ladeovnen være i funktion i tom tilstand i mindst en time medtermostaten indstillet på maksimum o
32DKManuelle tilberedningsprogrammer Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250
DK33Programmet BRØDFor at opnå de bedste resultater anbefales det nøje at følgeanvisningerne: Følg opskriften. Maks. vægt pr. bradepande. Glem ikke
34DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber
DK35Skema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperatur
36DKForskrifter og råd Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afsikke
DK37Afbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skalden elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af apparatet De ydre
38DKAutomatisk rengøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen iovnen op på 500° C og igangsætterpyrolyseprocessen, dvs. forkulningen a
DK39Pas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuelle fejlfunktioner.Disse vises på displayet
4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelDURATIONiconDOOR LOCKindicatorCLOCKiconTIMERiconTEMPERATUREdisplayCONTROL PANELPOWERbuttonTIME
InnholdsfortegnelseInstallasjon, 41-42PlasseringElektrisk tilkoplingMerkeskiltBeskrivelse av apparatet, 43OversiktKontrollpanelStart og bruk, 44Blokke
NO41 Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere behov. Ved salg, overdragelseeller flytting, må veiledningen følge med ovn
42NOElektrisk tilkoplingOvnene utstyrt med trepolar strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på merkes
NO43Beskrivelse av apparatetOversiktKontrollpanelIkonVARIGHETIndikator BLOKKERT DØRIkoner forKLOKKEIkon forMINUTTELLERSkjerm forTEMPERATURTENNING AVKO
44NO Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opp tom iminst én time med termostaten på maksimum, og dørenlukket. Slå den deretter av, åpne steke
NO45Manuelle stekeprogrammer Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på m
46NOProgram BRØDFor å oppnå best mulig resultat anbefaler vi at du følgeranvisningene nedenfor: følge oppskriften; maksimal vekt for langpannen; Ik
NO47Programmere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man har valgtet stekeprogram.Programmere varighetenTrykke på tasten , deretter:1. Jus
48NOSteketabellHyllenes plassering Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minutte
NO49Forholdsregler og råd Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvar medinternasjonale sikkerhetsforskrifter. Disse advarslenegis av sikkerhets
5GB The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperature forat least half an hour. Ensure that t
50NOKoble fra strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje eller rustfritt stål(inox®)
NO51Automatisk rengjøring FAST CLEANProgrammet FAST CLEAN bringer temperaturen inne istekeovnen til 500°C og setter i gang en prosess medpyrolyse, det
52NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp av skjerm
InnehållsförteckningInstallation, 54-55PlaceringElektrisk anslutningMärkskyltBeskrivning av utrustningen, 56ÖversiktsvyManöverpanelStart och användnin
54SE Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så attden alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelseeller flytt ska du försäkra dig o
SE55Elektrisk anslutning Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som
56SEBeskrivning av maskinenÖversiktsvyManöverpanelSymbol förTILLAGNINGSTIDIndikator förBLOCKERADLUCKASymbol förKLOCKASymbol förTIMERDisplay förTEMPERA
SE57 När du använder ugnen första gången råder vi dig till attlåta den vara igång minst en timme med termostaten påmax. läge och stängd lucka. Stäng
58SEProgram för manuell tillagning Alla program har en förinställd tillagningstemperatur.Temperaturen kan ställas in manuellt mellan 40 °C och250 °C.
SE59Programmet BRÖDFör att uppnå bästa resultat ber vi dig att noggrant följaanvisningarna nedan: Följ receptet noggrant. Max. vikt för plåten. Kom
6GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BA
60SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstidTryck på kn
SE61TillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla
62SESäkerhetsföreskrifter och råd Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif
SE63Koppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade delarna, delarna av ros
64SEAutomatisk rengöring medSNABBRENGÖRINGProgrammet SNABBRENGÖRING värmer upp ugnentills en temperatur på 500 °C nås och aktiverarpyrolysprocessen, d
SE65OBS!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessa felmeddelandenvisas på displayen på följande
68SE10/2006 - 195057482.01XEROX BUSINESS SERVICES
7GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see thefollowing chapter for further details. BREAD modeUse this function to make bread. Please
8GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationPress the button, then:1. Adjust the
9GBCooking advice table
Kommentare zu diesen Handbüchern