Indesit FZ 100 P.1 IX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FZ 100 P.1 IX herunter. Indesit FZ 100 P.1 IX Instruction for Use [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
FORNO
FZ100P.1
FZ100P.1 IX
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Impostare orologio e timer
Avviare il forno
Blocco comandi
Modalità DEMO
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10-11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFZ100P.1FZ100P.1 IXSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratteristicheDescrizione dellapparecchio, 4Vista

Seite 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Seite 3 - Collegamento elettrico

IT11Pulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,

Seite 4 - Descrizione

12ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GBOVENFZ100P.1FZ100P.1 IXContentsInstallation, 14-15PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 16Overall viewControl pan

Seite 6 - Programmi

14GB! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe u

Seite 7 - Consigli pratici di cottura

GB15Electrical connections! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternating currentat the voltage and freq

Seite 8 - Tabella cottura

16GBControl panelGRILL rackDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1DOOR LOCKindicatorCURRENTPREHEATIN

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB17! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Seite 10 - Manutenzione e cura

18GBCooking modes! All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the BARBECU

Seite 11 - Pulizia automatica FAST CLEAN

GB19Programming your cooking! Select a cooking mode before programming.Programming TimePress , then:1. Set the time using + and - on the left side

Seite 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Operating Instructions

20GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)Rack PositionPre-heatingtime(minutes)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)TraditionalOvenDu

Seite 14 - Installation

GB21Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 15 - Electrical connections

22GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Seite 16 - Description of the appliance

GB23Automatic cleaning with the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internal temperatureof the oven reaches 500°C. The pyrolysis process i

Seite 17 - Start-up and use

24GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by message

Seite 18 - Cooking modes

FRFOURFZ100P.1FZ100P.1 IXSommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 28Vue dense

Seite 19 - Practical cooking advice

26FR! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Seite 20 - Cooking advice table

FR27PLAQUETTE SIGNALETIQUEDimensionslargeur cm 43,5hauteur cm 32profondeur cm 41,5Volume l 58Raccordementsélectriquestension 220-240V ~ 50Hzpuissance

Seite 21 - Precautions and tips

28FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERESde coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Indicateur PORTEVERROUILLEEIndicat

Seite 22 - Maintenance and care

FR29! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four àvide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglantla température à son maximum.

Seite 23 - CLEAN function

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Seite 24 - Assistance

30FRProgrammes de cuisson! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Vous pouvez la réglermanuellement, entre 40°C et 250°C a

Seite 25 - Mode demploi

FR31Programmer la cuisson! La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréeAppuyez sur licône ,

Seite 26

32FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDuréecuisson(minutes)FourTraditionCanar

Seite 27

FR33Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour de

Seite 28 - Description

34FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoyez

Seite 29 - Mise en marche et

FR35Nettoyage automatique FAST CLEANPendant le programme FAST CLEAN la température àlintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolyse

Seite 30 - Programmes

36FRAssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomaliessont affichées s

Seite 31 - Conseils de cuisson

ESHORNOFZ1002.2FZ1002.2 IXSumarioInstalación, 38-39UbicaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 40Vista de conjuntoPane

Seite 32

38ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión ode mudanza, verifique que permanezca jun

Seite 33 - Précautions et conseils

ES39PLACA DE CARACTERÍSTICASDimensioneslongitud 43,5 cm.altura 32 cm.profundidad 41,5 cm.Volumen Litros 58Collegamentielettricitensión 220-240V ~ 50H

Seite 34 - Nettoyage et entretien

4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Indicatore

Seite 35

40ESPanel de controlBandejaPARRILLABandeja GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Indicador dePU

Seite 36

ES41! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionarvacío durante media hora aproximadamente con eltermostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 37 - Manual de

42ESProgramas de cocción! Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma se puedemodificar manualmente eligiendo

Seite 38 - Instalación

ES43Programar la cocción! La programación es posible sólo después de haberseleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPulse el icono y l

Seite 39 - Conexión eléctrica

44ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso(Kg)Posición delos estantesPrecalenta-miento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuraciónde lacocción(minutos)Hor

Seite 40 - Descripción

ES45Precauciones yconsejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Seite 41 - Puesta en

46ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato

Seite 42 - Programas

ES47Limpieza automática FAST CLEANEl programa FAST CLEAN eleva la temperaturainterior del horno hasta los 500ºC y activa el procesode pirólisis, o sea

Seite 43 - Consejos prácticos de cocción

48ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en

Seite 44

PTFORNOFZ100P.1FZ100P.1 IXÍndiceInstalação, 50-51PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 52Vista de conjuntoPainel

Seite 45 - Precauciones y

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Seite 47

51PTPLACA DAS CARACTERÍSTICASDimensóeslargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 41,5Volume Litros 58Ligações eléctricastensão de 220-240V ~ 50Hzpo

Seite 48 - Asistencia

52PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1Indi

Seite 49 - Instruções para

53PT! Quando o acenderem pela primeira vez, aconselhamosde fazer funcionar a vácuo o forno pelo menos duranteuma hora, com o termóstato posto à temper

Seite 50 - Instalação

54PTProgramas de cozedura! Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente, defina

Seite 51 - Ligação eléctrica

55PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.Programação da duraçãoPrima o ícone e, em

Seite 52 - Descrição do aparelho

56PTTabela de cozeduraProgrammas Alimentos Peso(Kg)Posição dasprateleirasPréaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhadaDuraçãodacozedura(minutos)FornoT

Seite 53 - Início e utilização

57PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 54

58PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exter

Seite 55 - Programação da cozedura

59PTLimpeza automática FAST CLEANCom o programa FAST CLEAN a temperatura internado forno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou sejam a c

Seite 56

6ITProgrammi di cottura! Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t

Seite 57 - Precauções e conselhos

60PT03/2005 - 195044340.01XEROX BUSINESS SERVICESAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita det

Seite 58 - Manutenção e cuidados

IT7Pianificare la cottura! La pianificazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Pianificare la durataPremere licona , poi:

Seite 59 - Limpeza automática FAST CLEAN

8ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTradizionaleA

Seite 60 - Assistência técnica

IT9! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare