ITFORNOFT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoTarghetta caratterist
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non util
IT112. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE eruotarla in senso antiorario fino a portare lindicemobile in corrispondenza dellora corrente. A fineope
12ITAssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti: la spia S
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HAContentsInstallation, 14-15PositioningElectrical connectionData plateDescription of the
14GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe opera
15GBFitting the power supply cable1. Open the terminalboard by inserting ascrewdriver into theside tabs of the cover.Use the screwdriver asa lever by
16GBDescription of the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3posit
17GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure tha
18GBCooking modes A temperature value between 60°C and MAX canbe set for all cooking modes except the following: BARBECUE (recommended: set only t
19GBPractical cooking advice Do not place racks in position 1 or 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burntemperature sensitive
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBCooking advice tableRack position Cooking modes Foods Weight (in kg) standard guide rails sliding guide rails Preheating Recommended Temperature (
21GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a
22GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
23GB2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in ananticlockwise direction until the marker correspondswith the current time. A click will indicate the
24GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions. The ERROR SIGNAL indicator light
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASommaireInstallation, 26-27PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescr
26FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp
FRMontage du câble dalimentation1. Pour ouvrir le bornier,faites pression à laidedun tournevis sur leslanguettes latérales ducouvercle : tirez
28FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niv
FR Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.Pui
IT3Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettierafacendo leva con uncacciavite sullelinguette laterali delcoperchio: tirare eaprire i
30FRProgrammes de cuisson Pour tous les programmes, il est possible desélectionner une température comprise entre 60°C etMAX., sauf pour: BARBECUE
FR Exemple : il est 9h00, une durée de 1h15 estprogrammée et lheure de démarrage est fixée à11h00. Le programme démarre automatiquementà 11h00 et du
32FRTableau de cuissonNiveau enfournement Programmes Aliments Poids (Kg) glissières standard glissières coulissantes Préchauffage Température préconis
FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont très
34FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jama
FR3. Sélectionner à laide du bouton PROGRAMMES leprogramme . Le four se met aussitôt en marche etfonctionne pendant toute la durée programmée.4. Une
36FRAssistanceAttention :Lappareil dispose dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement: le voyant SIGNAL D
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HASumarioInstalación, 38-39ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción d
38ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que permanezcaj
ESMontaje del cable de alimentación eléctrica1. Abra el panel debornes haciendo palancacon un destornilladorsobre las lengüetaslaterales de la tapa:
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo12369ManopolaPROGRAMMIManopolaTERMOSTATOManopolaPROGRAMMATORE ANALOGICOSpia- PRERISC
40ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control12369Mando PROGRAMASMando TERMOSTATOMando PROGRAMADOR ANALÓGICOPiloto- PRECALENTAMIENTO (
ESLa primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.L
42ESProgramas de cocción En todos los programas se puede fijar unatemperatura entre 60°C y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX
ESConsejos prácticos para cocinarEn las cocciones ventiladas no utilice lasposiciones 1 y 5: son las que reciben directamenteel aire caliente que pod
44ESTabla de cocción Posición de las bandejas Programas Alimentos Peso (Kg) guías estándar guías deslizables Precalentamiento Temperatura aconsejada (
ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
46ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
ES2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo ensentido antihorario hasta llevar el índice móvil a laaltura de la hora corriente. Al finalizar la operac
48ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas defuncionamiento: el piloto de I
FT850P.1/Y/HAFT850P.1 IX/Y/HAFT850GP.1/Y/HAFT850GP.1 IX/Y/HAÍndiceInstalação, 50-51PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do a
IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por
50PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane
PT51Montagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa determinais faça alavancacom uma chave deparafuso nas linguetasaos lados da tampa:puxe e
52PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandos12369Selector dos PROGRAMASSelector do TERMÓSTATOSelector do PROGRAMADOR ANALÓGICOIndicad
PT53 Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura
54PTProgramas de cozeduraPara todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto: BARBECUE (é aconselhável configurar s
PT55Conselhos práticos para cozedura Nas cozeduras ventiladas não utilize as posiçõesdas prateleiras 1 e 5: estes recebem directamentear quente que
56PTTabela de cozedura Posição das prateleiras Programas Alimentos Peso (Kg) Guias padrão Guias corrediças Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (°C
PT57Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
58PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e
PT592. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o nadirecção contrária aos ponteiros do relógio até oindicador móvel chegar à correspondência da horaactu
6ITProgrammi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperaturatra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
60PTAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos: o indic
IT7Consigli pratici di cottura Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni deiripiani 1 e 5: sono investite direttamente dallariacalda, che
8ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldam ento Tem pera t u r aconsigliata(°C)Duratacottura(minuti)guidest andardg
IT9Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Kommentare zu diesen Handbüchern