Indesit FK 89ES P 0 X/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FK 89ES P 0 X/HA herunter. Indesit FK 89EL P 0 X/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,14
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,22
Start-up and use,24
Modes,25
Precautions and tips,28
Maintenance and care,28
Troubleshooting,31
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,32
Mise en marche et utilisation,34
Programmes,35
Précautions et conseils,39
Nettoyage et entretien,39
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,43
Puesta en funcionamiento y uso,45
Programas,46
Precauciones y consejos,50
Mantenimiento y cuidados,50
Anomalías y soluciones,53
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,54
Início e utilização,56
Programas,57
Precauções e conselhos,61
Manutenção e cuidados,61
Anomalias e soluções,64
FKQ 89E P 0 (I)/HA
FKQ 89E P 0 (W)/HA
FK 89E P 0 X/HA
FK 89EL P 0 X/HA
FK 89ES P 0 X/HA
FKQ 89ELP 0 (K)/HA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Seite 2 - Warnings

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. Selector de PROGRAMAS2. LIGAÇÃO PAINEL3. DISPLAY4. Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS5. IN

Seite 3 - Advertencias

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 4 - Advertências

12ITPrima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopportar

Seite 5 - Assistance

IT13Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1

Seite 6 - Assistência

14IT! Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento.! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto

Seite 7 - Descripción del aparato

IT15tenere con un risparmio energetico.Per una migliore efcienza energetica, all’avvio del ciclo la luce rimane accesa per 30 sec. Per riaccendere la

Seite 8

16ITConsigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe p

Seite 9

IT17Programmi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Seite 10 - Descrição do aparelho

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 11 - Collegamento elettrico

IT19Pulire la porta! Nei modelli dotati di LED INSIDE non è possibile smontare la porta.Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi

Seite 12 - 1275/2008 standby/off mode

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13 - Avvio e utilizzo

20IT! L’attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.Per attivare il programma Fast Clean:1. Accendere il pannello d

Seite 14 - Programmi

IT21ATTENZIONENon usare la porta aperta come piano di appoggioAssicurarsi che griglie e leccarde siano inserite fino in fondo prima di chiudere la por

Seite 15 - Programmare la cottura

22GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 16 - Consigli pratici di cottura

GB23• the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace i

Seite 17 - Tabella cottura

24GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As sho

Seite 18 - Manutenzione e cura

GB25! There is no preheating stage for the GRILL mode.! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating fro

Seite 19 - Pulizia automatica FAST CLEAN

26GBAutomatic cooking modes! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These

Seite 20

GB27PIZZA OVEN• Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as this exten

Seite 21 - ATTENZIONE

28GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 22 - Installation

GB29 F3. Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see di

Seite 23

3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Seite 24 - Start-up and use

30GB3. Press icon , then turn the TIMER knob to adjust the default cleaning level. There are 3 different levels to choose from, each with a pre-set d

Seite 25 - Manual cooking modes

GB31TroubleshootingThe “Clock button” and the digits on the display flash.Problem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to thee

Seite 26 - Practical cooking advice

32FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 27 - Cooking advice table

33FRAvant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter

Seite 28 - Maintenance and care

34FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Seite 29 - Glass cover

35FR! Aucun préchauffage n’est prévu pour le programme BARBECUE.! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer.! Il fau

Seite 30

36FRla viande et du poisson, parce qu’il vous permet d’obtenir une viande plus tendre et d’économiser l’énergie au même moment. Pour une meilleure ef

Seite 31 - Troubleshooting

37FRConseils de cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait br

Seite 32 - Raccordement électrique

38FRProgrammesAliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâteau

Seite 33

39FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fou

Seite 34 - Mise en marche et utilisation

4! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.AdvertênciasATENÇÃO: Este apar

Seite 35 - Programmes

40FRNettoyage de la porte! Sur les modèles équipés de LED INSIDE, il est impossible de démonter la porte.Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’épon

Seite 36

41FRPour activer le programme FAST CLEAN:1. Appuyer sur l’icône pour allumer le panneau de commande.2. Appuyer sur l’icône , l’afcheur afche en a

Seite 37 - Conseils de cuisson

42FRATTENTIONNe pas utiliser la porte comme plan d’appuiS’assurer que les grilles et lèchefrites sont bien insérées jusqu’au fond avant de refermer la

Seite 38 - Tableau de cuisson

ES43Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Seite 39 - Nettoyage et entretien

44ESAntes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca

Seite 40 - Nettoyage de la porte

ES45Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Seite 41

46ES- interrumpir la cocción presionando el ícono . En este caso, el aparato recuerda la temperatura eventualmente modicada anteriormente (solo para

Seite 42 - ATTENTION

ES47 Programa PASTELERÍASe enciende el elemento calentador posterior y se pone en funcionamiento el ventilador garantizando un calor suave y uniforme

Seite 43 - Conexión eléctrica

48ES1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la duración;2. Presione 2 veces el ícono : centellearán el ícono y las cifras en la pantalla;3.

Seite 44

ES49Programas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguías estándarguías deslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tort

Seite 45 - Programar el cuentaminutos

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Seite 46 - Programas

50ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 47 - Programar la cocción

ES51 F3. Sujete la puerta de los costados y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar (ver la

Seite 48

52ES3. Presione el ícono y luego gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS para modicar el nivel de limpieza prejado. Es posible elegir entre 3 niveles di

Seite 49 - Tabla de cocción

ES53Anomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean.El aparato ha sido recién conectado a

Seite 50 - Mantenimiento y cuidados

54PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 51 - Sustituir la bombilla

55PTAntes de efectuar a ligação, certique-se que:• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;• a tomada tenha a

Seite 52

56PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Seite 53 - ATENCIÓN

57PT- interromper a cozedura premindo o ícone . Neste caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modicada anteriormente (somente para os p

Seite 54 - Ligação eléctrica

58PT é indicado para a cozedura dos alimentos delicados (por ex. doces que precisam de levedação). Programa PIZZALigam-se os elementos aquecedores s

Seite 55 - Ecológica

59PT1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;2. Carregue 2 vezes o ícone : piscam o ícone e algarismos no display; 3. Rode o selec

Seite 56 - Início e utilização

6AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados e

Seite 57

60PT Programas Alimentos Peso (Kg)Pré-aquecimentoManuaisGuiaspadrãoGuiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bo

Seite 58 - Programação da cozedura

61PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Seite 59

62PT F3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a

Seite 60 - Tabela de cozedura

63PTPara activar o programa Fast Clean:1. Para acender o painel de comandos prima o ícone .2. Prima o ícone , o display mostra alternadamente as esc

Seite 61 - Manutenção e cuidados

64PT ATENÇÃONão usar a porta aberta como plano de apoio.Verificar que grades e bandejas pingadeiras estejam inseridas completamente antes de fechar ap

Seite 62 - Compartimento

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Seite 63

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. Manopola PROGRAMMI2. ACCENSIONE PANNELLO3. DISPLAY4. Manopola TERMOSTATO/IMPOSTAZIONE TEMPI5.

Seite 64 - Anomalias e soluções

9Description de l’appareilTableau de bord1. Manette PROGRAMMES2. ALLUMAGE PANNEAU3. AFFICHEUR4. Manette THERMOSTAT/SÉLECTION TEMPS5. PUESTA EN MA

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare