Indesit FK 1041L X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FK 1041L X herunter. Indesit FK 1041L X Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
1
OVEN
FK 1041L X
FK 1041L
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Display in programming mode
Display in cooking mode
Start-up and use, 5-7
Switching the oven on for the first time
Setings menu commands
Control panel lock
Setting the clock
Setting the minute minder
Starting the oven
DEMO mode
Restoring the factory settings
Standby
Modes, 8-14
Manual cooking modes
Automatic cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 15
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 16-17
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assembling the sliding rack kit
Troubleshooting, 18
Assistance, 19
Operating Instructions
Français, 20 Espanol, 39English,1
GB FR ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

GB1OVENFK 1041L XFK 1041LContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelDi

Seite 2 - Installation

10GBdripping pan.• Remember to pour 50g (0,5 dl) of cold waterinto the baking tray in position 5.• The dough must be left to rise at room temperaturef

Seite 3 - Electrical connection

GB11• Position:- the deep dripping pan on shelf level 1 (ifsupplied as an accessory), or place the rack onshelf level 1 and stand a dish measuringappr

Seite 4 - Description of the appliance

12GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the icon.2. Turn the contr

Seite 5 - Start-up and use

GB13Cooking advice tableModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsS

Seite 6 - Starting the oven

14GBModes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic*Standardguide railsSlidingguide railsBread**Bread (see recipe)1 2 or 3 2 noBeefRoast be

Seite 7 - Demo mode

GB15Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Seite 8 - Manual cooking modes

16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight

Seite 9 - Automatic cooking modes

GB172. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and

Seite 10

18GBTroubleshootingProblem Possible cause SolutionA programmed cooking modedoes not start.There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.The di

Seite 11

GB19Warning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Seite 12 - Practical cooking advice

2GB! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the book

Seite 13 - Cooking advice table

20FRFOURFK 1041L XFK 1041LSommaireInstallation, 21-22PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescription de l’appareil, 23Vue d’ensemb

Seite 14 - Yoghurt 2 2 yes

FR21! Important : conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Seite 15 - Precautions and tips

22FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Seite 16 - Care and maintenance

FR23Description de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcônePROGRAMMESMANUELSIcôneSÉLECTIONSIcôneCONFIRMATIONSÉLECTIONSIcône TEMPSIcône MINUTEURAff

Seite 17 - Direction

24FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Seite 18 - Troubleshooting

FR25appuyant sur l’icône et en suivant lesindications des points 2 à 4 décrits plus haut.Après branchement au réseau électrique ou aprèsune panne de

Seite 19 - Assistance

26FRIndicateurs de chaleur résiduelleCet appareil est équipé d’un indicateur de chaleurrésiduelle. Four éteint, l’afficheur signale parallumage de la

Seite 20 - Mode d’emploi

FR27! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux etcroquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutiliséepar le four sous forme de vapeur d’eau. De

Seite 21

28FRd’évaporation), la dispersion des jus de cuissonest considérablement réduite et l’aliment gagneen moelleux ;• les fibres musculaires des viandes r

Seite 22 - Raccordement électrique

FR29Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Max., niveau du bas2 Plaques de 1000g Maxi. niveaux du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de far

Seite 23 - Description de l’appareil

GB3Electrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Seite 24 - Mise en marche et

30FRdisponible comme accessoire) ou bien placer la grilleau niveau 1 et poser dessus un plat d’environ35x30x5cm de haut.- la lèchefrite au niveau 3.-

Seite 25 - Mise en marche du four

FR31Programmation de la cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmation de la durée1. Appuyer

Seite 26 - Mode Demo

32FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstan

Seite 27 - Programmes

FR33Programmes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques*glissièresstandardglissièrescoulissantesPain**Pain (voir recette)1 2 ou

Seite 28

34FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont tr

Seite 29

FR35Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè

Seite 30

36FR2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi

Seite 31

FR37Anomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLe programme de cuisson n'a pas démarré.Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer.L’écra

Seite 32 - Tous les aliments surgelés

38FRAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Seite 33 - Yaourt 2 2 oui

ES39HORNOFK 1041L XFK 1041LÍndiceInstalación, 40-41MontajeConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 42Vista de conjuntoPanel

Seite 34 - Précautions et conseils

4GBDescription of the applianceOverall viewControl panelMANUALCOOKINGMODES iconSETTINGSiconCONFIRMSETTINGSiconTIMEiconMINUTE MINDERiconDisplayDOOR /CO

Seite 35 - Nettoyage et entretien

40ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermane

Seite 36

ES41Conexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Seite 37 - Anomalies et remèdes

42ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono dePROGRAMASMANUALESIconoPROGRAMACIONESIconoCONFIRMAPROGRAMACIONESIconoTIEMPOSIcono C

Seite 38

ES43! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Seite 39 - Instrucciones para el uso

44ESProgramar el cuentaminutos! Puede programar el cuentaminutos con el hornoapagado o encendido. No controla el encendido ni elapagado del horno.Cuan

Seite 40 - Instalación

ES45Modo Demo! El aparato no entra en modo DEMO, si primero nose elige el idioma.El horno tiene la posibilidad de funcionar en modoDEMO: Se desactivan

Seite 41 - Conexión eléctrica

46ES! Para garantizar que los alimentos sean suaves ycrocantes, el horno lanza como vapor de agua lahumedad que naturalmente proviene de losalimentos.

Seite 42 - Descripción del aparato

ES47• siendo las temperaturas de cocción muy bajas (engeneral, menores que la temperatura de evaporación),la dispersión de los jugos de cocción debida

Seite 43 - Puesta en

48ESambiente durante 1 hora o 1 hora y media segúnla temperatura de la habitación y hasta quealcance el doble de la masa inicial.Receta para el PAN :1

Seite 44 - Programar el cuentaminutos

ES49- la bandeja profunda en el 1º nivel (si disponible comoaccesorio) o introducir la parrilla en el 1º nivel y apoyaren ella una fuente para horno d

Seite 45 - Espera (Stand by)

GB5! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure tha

Seite 46 - Programas

50ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duración1. Pulse el ícono .

Seite 47

ES51Tabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg)Posiciones Precalentamiento Temperaturaaconsejada (°C)Duraciónde lacocción(minutos)Manualesguíasestá

Seite 48

52ESProgramas Alimentos Peso(Kg)Posiciones PrecalentamientoAutomáticos*guíasestándarguíasdeslizantesPan**Pan (ver la receta)1 2 o 3 2 noBueyAsado de b

Seite 49

ES53Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 50 - Programar la cocción

54ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Seite 51 - Tabla de cocción

ES552. Elija el nivel en el queva a introducir la guíadeslizable. Prestandoatención al sentido deextracción de dicha guía,coloque sobre el bastidorla

Seite 52 - Yogur 2 2 si

56ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónLa programación de una cocciónno se ha ejecutado.Se ha producido una interrupciónde corriente

Seite 53 - Precauciones y consejos

ES57Atención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Seite 56 - Anomalías y soluciones

6GBas described above.After the appliance has been connected to themains, or after a blackout, the clock will need to bereset.Setting the minute minde

Seite 57 - Asistencia

60ES05/2011 - 195090728.00XEROX FABRIANO

Seite 58

GB7inside the oven falls.Demo mode! The appliance will not enter DEMO mode if thelanguage has not been selected beforehand.The oven can operate in DEM

Seite 59

8GB! In order to guarantee wonderfully soft and crunchyfoodstuffs, the oven releases – in the form of watervapour - the humidity naturally withheld in

Seite 60 - XEROX FABRIANO

GB9• when cooking meat, the muscle fibres contractless than they would during a classic cookingcycle. The result is a more tender meat whichdoes not n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare