Indesit FK 103ELS 0 X/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Indesit FK 103ELS 0 X/HA herunter. Indesit FK 103E 0 X/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,13
Precauzioni e consigli,17
Manutenzione e cura,18
Anomalie e rimedi,19
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,20
Start-up and use,22
Modes,23
Precautions and tips,27
Maintenance and care,28
Troubleshooting,29
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,30
Mise en marche et utilisation,32
Programmes,33
Précautions et conseils,37
Nettoyage et entretien,38
Anomalies et remèdes,39
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,40
Puesta en funcionamiento y uso,42
Programas,43
Precauciones y consejos,47
Mantenimiento y cuidados,48
Anomalías y soluciones,49
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,50
Início e utilização,52
Programas,53
Precauções e conselhos,57
Manutenção e cuidados,58
Anomalias e soluções,59
FK 103E 0 X/HA
FK 103EL 0 X/HA
FK 103ELS 0 X/HA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Seite 2 - Warnings

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Seite 3 - Advertencias

IT11Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopportar

Seite 4 - Advertências

12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1

Seite 5 - Assistance

IT13Ventilazione di raffreddamentoPer ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce

Seite 6 - Assistência

14ITProgrammi di cottura automatici! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata)

Seite 7 - Descrição do aparelho

IT15Consigli pratici di cottura! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe p

Seite 8

16ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Seite 9

IT17Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Seite 10 - Installazione

18ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Seite 11 - 1275/2008 standby/off mode

IT19Sostituire la lampadinaPer sostituire la lampadina di illuminazione del forno:1. Togliere il coperchio in vetro del portalampada.2. Estrarre la la

Seite 12 - Avvio e utilizzo

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Seite 13 - per 3 secondi. Viene

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Seite 14 - Programmare la cottura

GB21Before connecting the appliance to the power supply, make sure that• the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.• the socke

Seite 15 - Consigli pratici di cottura

22GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown in

Seite 16 - Tabella cottura

GB23Cooling ventilationIn order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and t

Seite 17 - Precauzioni e consigli

24GBAutomatic cooking modes! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These

Seite 18 - Manutenzione e cura

GB25programmed, while the end time is set to 12:30. The programme will start automatically at 11:15 a.m.To cancel programming press the button.Pract

Seite 19 - Sostituire la lampadina

26GBModes FoodsWeight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 and

Seite 20 - Installation

GB27Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 21

28GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 22 - Start-up and use

GB29Replacing the light bulbTo replace the oven light bulb:1. Remove the glass cover of the lamp-holder.2. Remove the light bulb and replace it with a

Seite 23 - Manual cooking modes

3AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Seite 24 - Programming cooking

30FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Seite 25 - Practical cooking advice

31FRAvant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à supporter

Seite 26 - Cooking advice table

32FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Seite 27 - Precautions and tips

33FRVentilation de refroidissementPour obtenir un abaissement des températures extérieures, un système de refroidissement soufe de l’air à l’extérieu

Seite 28 - Maintenance and care

34FRallumé pendant 30 secondes uniquement ; et pour l’activer de nouveau, appuyez sur le bouton Programmes de cuisson automatiques! La températu

Seite 29 - Troubleshooting

35FR• Exemple : il est 9h00, la durée programmée est de 1h15 et l’heure nale est xée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h15.Pour ann

Seite 30

36FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Seite 31

37FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Seite 32 - Mise en marche et utilisation

38FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Seite 33 - Programmes

39FRRemplacement de l’ampoule d’éclairagePour changer l’ampoule d’éclairage du four:1. Retirer le couvercle en verre du boîtier de la lampe.2. Retirer

Seite 34

4AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Seite 35 - Conseils de cuisson

40ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que p

Seite 36 - Tableau de cuisson

ES41Antes de efectuar la conexión verique que:• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la ca

Seite 37 - Précautions et conseils

42ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Seite 38 - Nettoyage et entretien

ES43! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.Ventilación de enfriamientoPara lograr una disminución

Seite 39 - Anomalies et remèdes

44ESPrograma ECOEl elemento calefactor de atrás está encendido y el ventilador comienza a funcionar, lo que garantiza un nivel de calor suave y unifor

Seite 40 - Instalación

ES451. Presione el botón y siga el procedimiento desde el punto 1 al 3 descrito para la duración.2. Luego presione el botón y modifique la hora de

Seite 41

46ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Seite 42 - Programar el cuentaminutos

ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 43 - Programas

48ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr

Seite 44 - Programar la cocción

ES49Sustituir la bombillaPara sustituir la bombilla de iluminación del horno:1. Quite la tapa de vidrio del portalámpara.2. Extraiga la bombilla y sus

Seite 45

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Seite 46 - Tabla de cocción

50PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Seite 47 - Precauciones y consejos

51PTaparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com a

Seite 48 - Mantenimiento y cuidados

52PT Início e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (

Seite 49 - Anomalías y soluciones

53PT! No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.! Coloque sempre

Seite 50 - Instalação

54PT Programa ECOO elemento traseiro de aquecimento é ligado e o ventilador começa a funcionar garantindo assim um nível de aquecimento uniforme e sua

Seite 51 - Ecológica

55PT2. Em seguida prima a tecla e, para regular a hora nal prima as teclas + e -. 3. Uma vez alcançada a hora de m da cozedura desejada, prima nov

Seite 52 - Início e utilização

56PT Programas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bol

Seite 53

57PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Seite 54 - Programação da cozedura

58PT Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do ap

Seite 55

59PTSubstituição da lâmpadaPara substituir a lâmpada de iluminação do forno:1. Remova a tampa em vidro do bocal da lâmpada.2. Retire a lâmpada e subst

Seite 56 - Tabela de cozedura

6AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados e

Seite 57 - Precauções e conselhos

60PT 195123084.0110/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Seite 58 - Manutenção e cuidados

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Seite 59 - Anomalias e soluções

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Icone PROGRAMMI MANUALI2 Display TEMPERATURA3 Icona TEMPERATURA4 Icona DURATA5 Display TEMPI6

Seite 60 - 10/2014 - XEROX FABRIANO

9Descripción del aparatoPanel de control1 Iconos de PROGRAMAS MANUALES2 Display de TEMPERATURA3 Icono TEMPERATURA4 Icono de DURACIÓN5 Display de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare